Translation for "je ne suis venu" to spanish
Je ne suis venu
Translation examples
no vine
Je ne suis pas venu au monde, je suis venu au chaos.
Yo no vine al mundo. Vine al caos.
– Je ne suis pas venu ici pour quémander, je suis venu pour vous mettre au courant.
–No vine aquí para pedir, vine para comunicarles mi decisión.
C’est pour ça que je suis venue avec elle.
Por eso yo me vine con ella.
 Je suis venu ici pour toi.
Vine hasta aquí por ti.
Voilà pourquoi je suis venue.
Eso es por lo que vine.
– Je suis venue avec un homme.
Vine con un hombre.
Je suis venue pour te retrouver.
Vine para encontrarte.
C’est pour cela que je suis venu à Ilhéus.
Fue por eso que vine a Ilhéus.
Je suis venu pour vous le dire.
Vine a decirle eso.
Je suis venue, mais tu étais sortie.
Vine, pero no te encontré.
— Tu es venu, disais-je, tu es venu.
—Has venido —dije—. Has venido.
— Tu es venu nous voir, tu es venu.
—Has venido a contárnoslo, has venido —dijo.
Je suis venu ici pour mon propre compte, je ne suis pas venu pour…
He venido aquí por mi cuenta y no he venido a...
Je ne suis pas venu menacer. Je suis venu avertir. De quoi ?
No he venido a amenazar. He venido a avisar. ¿De qué?
– Tu es venu, tu es venu me chercher ici, as-tu murmuré.
—Has venido, has venido a buscarme aquí —murmuraste.
Pourquoi n’est-tu pas venu plus tôt ! Oh, mon Dieu ! – Mais je suis venu !
¿Por qué no has venido antes? ¡Dios mío! —Pero he venido.
Mais ils étaient venus.
Pero habían venido.
Ce n’est pas pour moi que je suis venu
No es por mí por lo que he venido
– C'est pour cela que vous êtes venus ?
—¿Para eso han venido?
Est-ce pour cela qu’elle est venue ?
¿Habrá venido para esto?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test