Translation for "je me suis bouleversé" to spanish
Je me suis bouleversé
Translation examples
me enfade
— Ne sois pas bouleversé, Neil.
—No te enfades, Neil.
Ça m’a tellement bouleversée que je l’ai injurié.
Me enfadé tanto que le grité.
Elle s’est offusquée, a paru bouleversée.
Ella se enfadó muchísimo, se puso hecha una furia.
Elle était en colère, bouleversée… Peut-on lui en vouloir ?
Se enfadó y se entristeció, ¿y quién podía reprochárselo?
— Vous êtes bouleversée parce que je sais qu’on vous a donné le fouet ?
—Luz, ¿te enfadas porque sé que te han dado de varazos?
Il était trop bouleversé pour cela. Mme Davis l'avait éveillé à une réalité.
La desilusión enfadó a la señora Davis hasta el punto de no poder controlarse.
Il n’en pensait rien de bon et s’en voulait de se laisser bouleverser par leurs regards.
La opinión que esa gente le merece no es buena y se enfada consigo mismo por sentirse tan afectado por esas miradas.
J’ai toujours été bouleversé quand des gens se mettaient en colère contre moi, même quand c’étaient des gens que je n’aimais pas.
Siempre me he sentido molesto cuando la gente se enfada conmigo, incluso gente que no me gusta.
Elle a semblé bouleversée quand je l’ai saluée du nom d’Aes Sedai, ajouta-t-il, perplexe. Mais il faut bien que ce soit le Pouvoir Unique qui nous ait transportés ici.
Se enfadó mucho cuando la llamé Aes Sedai, pero eso que nos ha traído hasta aquí tiene que ser el Poder Único.
Le seul acte de rébellion dont j’ai gardé le souvenir, c’est la fois où j’ai été tellement bouleversée et furieuse que j’ai jeté à la poubelle celui que je venais de confectionner.
Me enfadé tanto que, en el único acto de rebeldía que soy capaz de recordar, tiré a la basura la tarta que yo había preparado.
Pourquoi penses-tu que Séphrénia ait été aussi bouleversée en découvrant que Mère était enceinte ?
¿Por qué creéis que Sephrenia se enojó tanto al descubrir que madre estaba embarazada?
Apprendre que Juan était mort l’avait bouleversée, et voilà que César se montrait furieux contre elle :
Todavía no podía creer que Juan hubiera muerto y el enojo de César sólo aumentaba su confusión.
Dawnie a été bouleversée quand je lui ai dit que je ne croyais pas que Tim devrait y aller, mais je continue à penser qu’il ne devrait pas y aller.
Dawnie se enojó mucho cuando dije que yo creía que Tim no debía asistir, pero todavía sigo pensando igual.
Chez mon protecteur de nouvelles glandes sudoripares sont entrées en action, libérant des senteurs inconnues dont j’apprendrai bientôt qu’elles expriment bouleverse-ment ou courroux.
Las glándulas sudoríferas de mi protector se habían activado y percibí unos nuevos olores que, según descubrí más tarde, eran de enojo o disgusto.
Je lui ai donné le meilleur transistor, et après chaque tour de batte, quand je fais mon cours, je lui ai demandé de s’exercer à plaquer sur son visage l’expression la plus bouleversée, comme si le plus horrible des cataclysmes venait de se produire, et elle entre dans la classe pour dire : « Pourrais-je vous parler un instant, « professeur Biesenthal ? » et je réponds d’un air irrité : « Que se passe-t-il, que se passe-t-il, ne voyez-vous pas que je suis occupé ? » Elle me prend alors à part, et tandis que je hoche la tête en prenant mon air le plus sérieux, elle murmure : « Oakland mène deux à un au sixième tour de batte. Seaver est encore en jeu pour les Mets, mais « il peut se fatiguer, ils font s’échauffer McGraw. » J’hésite, comme si j’étais indécis quant à ce que je dois faire, puis je reviens à mes étudiants. Tous se sentent honorés que je considère comme sacro-saint le temps que je leur consacre, quelle que puisse être l’immense importance des intrusions du monde extérieur. »
Le he dado un aparato de radio portátil de la más alta calidad y hemos acordado que cuando se celebre un partido y esté yo en clase desasnando a mis discípulos, después de cada inning, entre en la sala con un aire muy compungido, como si hubiera ocurrido un cataclismo, y me diga: «¿Puedo hablarle un momento, profesor Biesenthal?», y yo le contesto, agriamente: «¿Qué pasa, señorita, no ve que estoy muy ocupado?», y, apartándola a un lado, y fingiendo enojo por la interrupción, la picarona me susurra: «Oakland va en cabeza, dos a uno en el sexto. Seaver, fenomenal, aunque me parece un poco cansado; tienen a McGraw entrando en calor para sustituirle». Finjo que estoy indeciso en cuanto a la acción que debo adoptar y, finalmente, vuelvo con mis alumnos, todos los cuales se sienten orgullosos de que haya cumplido con mi deber sacrosanto de dedicarles todo mi tiempo y todas mis energías, contra viento y marea, y pese a todas las intromisiones del mundo exterior.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test