Translation for "je m'incline" to spanish
Je m'incline
Similar context phrases
Translation examples
« Elle s’est inclinée devant toi !
—Se inclinó ante ti.
Il s’est incliné devant moi.
Se inclinó ante mí.
Elle incline la tête :
Ella inclina la cabeza.
Golokhvastov s’incline.
Golokhvastov se inclina.
Il finit par s’incliner.
Finalmente, inclinó la cabeza.
Maintenant, incline-toi…
Ahora inclina la cabeza…
Il incline la tête.
Inclina a un lado la cabeza.
Elle tourne sur elle-même et s’incline.
Da vueltas y se inclina.
J’incline à gauche.
Me inclino hacia la izquierda.
me arco
Poussant leurs prisonniers, ils les entraînèrent sous une arche et dans un escalier large et sombre incliné sur la gauche.
Empujaron a los prisioneros hacia un lado, los hicieron pasar por un arco abierto en una pared y luego subir una ancha escalera en penumbra que giraba a la izquierda.
« La quête morale de l’univers est une longue parabole qui s’incline vers la justice. » Martin LUTHER KING Jr ALPHA DRACONIS
Aunque el arco del universo moral es largo, se dobla hacia la justicia. MARTIN LUTHER KING, JR. Alfa Draconis
Thurman ne distingua l’ensemble de la construction que durant quelques secondes, avant que la voiture ne s’engageât sur un long plan incliné de béton pour rejoindre sa base.
Thurman sólo vio la estructura completa unos segundos, y luego el coche atravesó un largo arco de hormigón hasta su base.
À la hauteur des hanches de Chieko, le tronc s’incline légèrement vers la droite ; un peu plus haut que sa tête, il penche fortement à droite.
A la altura de las caderas de Chieko, el arce se torcía ligeramente y por encima de la cabeza de la muchacha describía un amplio arco hacia la derecha.
C’est la femme dont les traits sont intacts, mais avec un demi-visage seulement, en quelque sorte, tout étant disposé sur un arc incliné qui flotte au-dessus de ses épaules comme un croissant de lune.
Es esa mujer que ha conservado los rasgos intactos pero que, de algún modo, sólo tiene media cara: todos los elementos encajados en un arco ladeado que flota sobre sus hombros como un cuarto creciente.
Tandis que le roi redescend sur sa planche inclinée, la lumière du soleil perce une dernière fois les nuées ; le souverain vêtu de blanc et la grande arche du pont se profilent un moment, glorieusement illuminés, sur la sombre toile de fond que l’orage a déroulée au sud.
Cuando el rey desciende por la escalerilla la luz irrumpe una última vez, y la figura blanca y el arco inmenso se alzan un instante vívidos y espléndidos en el cielo oscuro de la tormenta.
Quand ils passèrent à côté de lui, Shea s’étonna une fois de plus des caractéristiques elfiques des deux frères : leurs étranges oreilles pointues et leurs sourcils inclinés vers le haut. Les humains le regardaient-ils avec le même étonnement ?
Al pasar junto a ellos, Shea se fijó en los característicos rasgos de los elfos, las extrañas orejas puntiagudas y las cejas como delgados trazos en arco hacia arriba sobre la frente. Se preguntó si otros humanos le mirarían a él de la forma que él miraba ahora a los hermanos elfos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test