Translation for "je louais" to spanish
Je louais
Translation examples
Je lui louai aussi des oreillers.
Le alquilé unas almohadas. La acomodé.
Je quittai l’hôtel et louai un appartement.
Dejé el hotel y alquilé un piso.
Je louai une camionnette pour vingt-quatre heures.
Alquilé una furgoneta para veinticuatro horas.
Je louai une embarcation pour faire le tour du bassin.
Alquilé un bote y di una vuelta por la laguna.
En dix minutes, je louai l’un des bungalows et emménageai.
   En diez minutos alquilé una cabaña y me instalé en ella.
J’arrivai à Malaga à la tombée de la nuit et louai une voiture.
Llegué a Málaga al anochecer y alquilé un coche.
Il va de soi que je louai aussitôt la chambrette dans cette maison.
Por supuesto enseguida alquilé la pequeña habitación en aquella casa.
Je louais une bicyclette et me baladais dans les collines de Palos Verde.
Alquilé una bicicleta y recorrí las colinas de Palos Verdes.
Je louais dans le même temps une maison dans le Vermont et une autre dans le Massachusetts.
Alquilé al mismo tiempo una casa en Vermont y otra en Massachusetts.
Je louai une voiture avec chauffeur pour m’emmener à Plain City.
Alquilé un coche con conductor para que me llevara a Plain City.
yo alquilaba
— Je ne les louais pas.
—No los alquilaba yo.
Je voyageais sans bagages et louais des appartements meublés.
Viajaba sin equipaje y alquilaba apartamentos amueblados.
« C’est une vieille dame à laquelle je louais une chambre, m’a-t-elle dit.
«Es una señora mayor que me alquilaba una habitación», me dijo.
Je me suis dit que si je louais l’appartement, je pourrais fouiller à mon aise.
Y pensé que si la alquilaba, podría registrarla a mis anchas.
Parfois je prenais l'avion et louais une voiture à l'aéroport de Miami.
A veces iba en avión y alquilaba un coche en el aeropuerto de Miami.
Je louais une chambre meublée : un lit, une table, une chaise, un brûleur à gaz, un placard et une théière.
Alquilaba una habitación con cama y una mesa, una silla y un hornillo de gas, un armario y una cafetera.
On vous dira certainement qu’il était souvent à Aurora et c’est la vérité : il s’occupait de ma maison du temps où je la louais.
Le dirán que iba a menudo por Aurora y es la verdad: se ocupaba de mi casa en la época en que la alquilaba.
Son grand-père était ânier et je lui louais toujours son âne pour aller au pèlerinage de Sidi Abou al-Sououd.
Su abuelo era arriero, y yo le alquilaba un burro para ir a Sidi Abu Saud;
« Une vieille dame à laquelle je louais une chambre… » Dans l’annuaire, il y avait bien, au numéro 62, une Mme Baulé.
«Una señora mayor que me alquilaba una habitación…». En la guía sí que había, en el número 63, una señora Baulé.
— Je n’en étais pas propriétaire. Je louais seulement l’endroit. — Et Joseph Sperling possédait la boutique de tailleur contiguë.
—Yo no atendía la oficina. Sólo alquilaba el edificio. —¿Y no tenía Joseph Sperling una sastrería en el edificio vecino?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test