Translation for "je le garde" to spanish
Je le garde
Translation examples
me lo estoy quedando
on prit un repas substantiel, et tous s’endormirent successivement sous la garde de chacun.
los expedicionarios cenaron debidamente y se durmieron, quedando, como siempre, uno de ellos de guardia.
Projetés en arrière, les gardes s’abattirent, immobiles, sur le sol de l’allée.
Los guardianes salieron despedidos por los aires hacia atrás, quedando luego inmóviles en el suelo.
— Je garde la maison, en fait. Ginny m’a donné les clés en me disant que je pouvais m’y installer jusqu’à son retour.
—Nos estamos quedando aquí, nada más. Ginny me dio las llaves y me dijo que me ocupara de la casa como si fuera mía hasta que volviera.
Toujours à son poste sur les remparts, le garde édenté à la calvitie naissante les observait. Tai le désigna.
El guardia al que le faltaba un diente y se estaba quedando calvo seguía en el adarve, mirando hacia abajo. Tai hizo un gesto.
Sur les premiers mètres, il put garder les pieds contre la paroi, mais quand le surplomb s’accentua, il se retrouva suspendu dans les airs.
Los primeros metros del descenso podía apoyar las piernas en la pared, pero a medida que bajaba más rápido se fue quedando suspendido en el aire.
Hurlant de colère, Panamon redoubla d’efforts, mais le monstre para tous ses assauts. Déconcentré, le voleur baissa sa garde.
Panamon gritó enfurecido y sacudió con violencia a la maligna criatura, pero los golpes fueron esquivados, y la furia hizo que descuidara la guardia quedando momentáneamente desprotegido.
Avec le temps, et avec la pratique de l’enseignement, j’allais finir par surmonter mes inhibitions les plus graves, même si je garde, aujourd’hui encore, un reste de timidité.
Con el tiempo y la práctica de la docencia, acabé por sobreponerme a mis inhibiciones más graves, aunque incluso hoy en día me siguen quedando unos restos de timidez.
Je ne parvenais pas à les garder dans une ville qui se vidait de ses habitants et où, depuis les collines, le fleuve, le pavé, s’élevaient des souffles d’air brûlants, brumeux, ou insupportablement étouffants.
No conseguía controlarlos en la ciudad, que se iba quedando vacía y que levantaba de las colinas, del río, del empedrado, un aire caliente y bochornoso o una calima insoportable.
— Oui, bon, sauf que quand on lui a posé des questions là-dessus, il nous a répondu qu’il pensait ne plus avoir assez de bande. Il voulait en garder un peu pour le moment où les types viendraient exhumer le corps.
– Sí, bueno, le preguntamos por qué paró la grabación y aseguró que pensaba que se estaba quedando corto de cinta. Quería guardar para la exhumación del cadáver.
Garder des secrets.
Guardando secretos.
Je le garde pour plus tard.
—Me lo estoy guardando para después.
— Alors tu la gardes toujours ?
– ¿O sea que la sigues guardando?
Je la garde pour rendre service à ma sœur.
Se la estoy guardando a mi hermana.
« C’est un objet que je garde aussi depuis longtemps.
—Esto también lo he estado guardando durante mucho tiempo.
Toutes proportions gardées.
Guardando las debidas proporciones.
— Je n’ai pas l’impression de garder quoi que ce soit. »
—No creo estarme guardando nada.
— À garder des moutons dans cette vallée ?
—¿Guardando ovejas en este valle?
Je n’ai jamais été douée pour garder un secret.
Soy un desastre guardando secretos.
 Pourquoi ? — On me garde les chevaux à la frontière.
—¿Por qué? —Me están guardando los caballos en la frontera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test