Translation for "je haletais" to spanish
Je haletais
Translation examples
yo estaba jadeando
— Consciente, haletai-je.
—Consciente —dije, jadeando.
- Je ne veux pas... haletai-je.
—No quiero… —dije jadeando—.
Nous avons trouvé York, haletai-je.
—Hemos encontrado a York —dije jadeando—.
haletai-je. — On se confesse, déclara Gideon.
—dije jadeando. —A confesarnos —respondió Gideon.
Je haletais comme un coureur à bout de souffle.
Me encontré jadeando cual corredor exhausto.
Je m’aperçus que je haletais et tremblais. — Slim ?
Me di cuenta entonces de que estaba jadeando y con escalofríos—. ¿Slim?
Je haletais devant Christopher qui me fixait d’un air effaré.
Estaba jadeando. Christopher parecía atónito.
Je haletais et pleurais, mais sans m’en rendre compte ;
Iba jadeando y llorando, pero ni siquiera me daba cuenta del llanto;
« Nom de Dieu, haletai-je. Qu’est-ce qui va se passer si je tombe dessus ? « Aah ! » hurlai-je.
—¡Dios! —dije jadeando—. ¿Qué pasa si me lo encuentro? ¡Aah! —chillé.
Après trois jours d’inactivité, j’étais de retour à la case départ, je soufflais et haletais comme un vulgaire amateur.
Después de tres días de inactividad estaba otra vez en el nivel cero, arrastrándome y jadeando como una aficionada.
Je haletais moi aussi, mais de peur.
Yo también jadeaba, pero de espanto.
J’étais fou, elle criait, je haletais.
Yo estaba loco, ella gritaba, yo jadeaba.
La tête perdue, je haletais.
La cabeza me daba vueltas, y jadeaba.
je haletais moi aussi, le visage dans la terre de la Devesa.
yo también jadeaba, bocabajo en la tierra de La Devesa.
Quand on est arrivés en bas, j'étais blanc comme un linge et je haletais.
Cuando llegamos abajo yo estaba blanco como una sábana y jadeaba.
Je tremblais et m’agitais et haletais, mes habits ainsi que mes draps étaient en eau.
Temblaba, me agitaba, jadeaba, y tanto la ropa como las sábanas estaban empapadas.
Je transpirais de tout mon corps, je haletais involontairement, je me sentis vaciller et dus m'asseoir sur une banquette.
Estaba empapado en sudor, jadeaba sin querer, sentí que se me iba la cabeza y tuve que sentarme en una banqueta.
J’étais tassé, inerte dans mon coin comme un animal agonisant, je haletais, je transpirais, et j’éprouvais un sentiment d’angoisse abominable.
Estaba encogido, inerte en mi rincón como un animal en agonía, jadeaba, transpiraba, y tenía una sensación de angustia abominable.
Lorsque je rattrapai enfin Germain, je haletais, autant à cause de la chaleur que de l’émotion. — Où… — Il est là, grand-mère!
Jadeaba cuando finalmente alcancé a Germain, no solo debido a la emoción, sino también al calor. —¿Dónde…? —¡Allí, abuela!
La raison me disait que mes poumons fonctionnaient toujours, je haletais néanmoins ; la tête me tournait, comme si mes efforts pour respirer ne servaient à rien.
Racionalmente, sabía que mis pulmones tenían que estar intactos, ya que jadeaba en busca de aire y la cabeza me daba vueltas como si todos esos esfuerzos no sirvieran para nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test