Translation for "jaugé" to spanish
Translation examples
calibre
T’as calé, t’as fait une embardée, t’as noyé le moteur, bref, t’as fait ce que tu sais faire au milieu de tes jauges, de tes leviers et de toute ta ferraille de malheur.
Tú avanzaste, paraste, te ahogaste… lo que sea que tú haces, e hiciste, detrás de tus calibres, mecanismos y truculentas piezas de hierro.
Keff était avachi sur le siège du tracteur, il émergeait à peine des freins à main, moteur, levier de vitesse, jauges et autres pièces de la mécanique.
Keff se hundió en el asiento del tractor, perdido entre el embrague de mano y los frenos de pie, palancas de cambio, calibres y piezas de hierro;
Plus important encore, sur chaque compartiment, ils inspectaient les jauges indiquant la composition des gaz remplissant l’espace séparant le pont principal des réservoirs de brut.
Lo más importante era el control de los calibres de todos los compartimientos que mostraban indicaciones precisas de las mezclas de gas que contenían los espacios abiertos debajo de la cubierta principal de los tanques de petróleo.
Avant de monter sur son âne, il me signifie avec un soupir qui jauge avec tristesse le degré de charité des hommes qu’il accepte les conditions que je mets au don de la vache à la paroisse de La Roque, bien qu’il les trouve beaucoup trop dures.
Antes de montar en su burro, me significa con un suspiro que calibra con tristeza el grado de caridad de los hombres, que acepta las condiciones impuestas por mí al don de la vaca a la parroquia de La Roque aunque las encuentre un poco duras.
Il est assis en face de moi, de l’autre côté de la table, tandis que j’écris. Je peux voir qu’il me jauge, sachant fort bien, naturellement, que je suis pas un être digne d’un meurtre rituel selon le modèle habituel, mais tentant cependant de se convaincre du contraire.
Está frente a mí al otro lado de la mesa mientras escribo y noto que me calibra, con plena conciencia de que no soy un sujeto digno de su modelo de matanza ritual, aunque tratando de mentalizarse para creer que lo soy.
Il regarda la jauge de carburant.
Miró el indicador de combustible.
Il vérifia la jauge d’essence.
Miró el indicador de la gasolina.
L’aiguille de la jauge avait à peine bougé.
El indicador apenas se había movido.
Jauges et indicateurs firent un bond.
Los indicadores y los manómetros se iluminaron.
Il y a un chronomètre à droite de la jauge.
Hay un cronómetro a la derecha del indicador.
Il avait devant lui une multitude de cadrans et de jauges.
Ante él había una plétora de diales e indicadores.
Vos jauges disent-elles la même chose que la mienne ?
¿Sus indicadores dicen lo mismo que el mío?
Dennings regarda les jauges de carburant.
Dennings miró los indicadores de combustible.
— Tu veux jauger l’essence, Lucas ?
—¿Quieres mirar el indicador de la gasolina, Lucas?
Uri m’a regardé pour jauger ma réaction.
Uri me miró para medir mi reacción.
Jauger du regard la cible à portraiturer au crayon.
Medir el objetivo que debía retratar con el pincel.
Il tenta de jauger sa panique, de lui parler, d’en déterminer le contenu.
Intentó medir el alcance de su pánico, dirigirse a él y determinar su contenido.
Qu’il puisse jauger de la pureté de cœur de ceux qui aspirent à le diriger !
¡Si la gente pudiera medir los corazones de quienes pretender liderarla!
Je ne sais pas jauger l’intérêt potentiel que d’autres peuvent me porter.
No sé cómo medir el posible interés de otros seres humanos.
Nul ne connaît son âge ; aucune science ne peut jauger sa force.
Nadie conoce su edad, no hay ciencia capaz de medir su fuerza.
Ce n’était pas mal pour une maquerelle capable de jauger l’âge des femmes et la bourse des hommes.
No estaba mal para una madame que había sabido medir los años de las mujeres y las carteras de los hombres.
Il espérait que Joe mettrait sur le tapis la question de la pédérastie, afin de pouvoir jauger la réaction d’Allerton.
Esperaba que Joe sacase el tema de la homosexualidad para poder medir la reacción de Allerton.
Le monde s’effondrait autour d’elle, et elle ne trouvait rien de mieux à faire que de jauger la taille de l’homme qui marchait à ses côtés.
El mundo se desplomaba a su alrededor y lo único que se le ocurría era medir su altura con la del hombre que la acompañaba.
En le regardant changer un filtre à air ou examiner le niveau d’huile sur une jauge, Mr. J.L.B.
Viendo el modo en que cambiaba un filtro del aire o examinaba el aceite en la varilla de medir, el señor J.
De nouveau, il observa Lenz pour jauger sa réaction.
Estudió a Lenz para calibrar su reacción.
Il n’avait jamais su jauger les conséquences de ses actes.
Nunca había sido su fuerte el calibrar las consecuencias de sus actos.
Tu la retires lentement pour jauger la pression des ressorts.
La retiras lentamente para calibrar la presión de los resortes.
    Helen la regarda, essayant de jauger son ton, son expression.
Helen la miró, tratando de calibrar su expresión y su tono.
Tu as tenté de jauger les réactions : personne n’était ouvertement en rogne.
Intentaste calibrar las reacciones: nadie se encabronó abiertamente.
Il avait conscience, de plus, que le choix des plats était un moyen de le jauger.
También tuvo conciencia de que la selección de platos fue un modo de calibrar su actitud.
Ce qui est plus délicat, c'est de jauger l'influence réelle des uns et des autres.
Lo que es más delicado es calibrar la influencia real de los dos bandos.
Athalaric le regarda dans les yeux, comme pour jauger sa sincérité.
Atalarico estudió sus ojos, tratando de calibrar en qué medida era sincera.
Penhaligon jette un œil aux voiles afin de jauger la force de la brise.
Penhaligon echa un vistazo a las velas para calibrar la brisa.
Ils ne disposaient d’aucun instrument susceptible de jauger sa capacité de résistance.
No disponían de un instrumento para calibrar cuánto castigo podía soportar.
jauge épaisseur 10 lames ;
calibrador de espesores 10 hojas;
Des expériences étaient en cours, à en juger par les cadrans et les jauges mais Trizein était étendu sur sa couchette, immobile.
Había algunos experimentos en curso, a juzgar por la actividad de diales y calibradores, pero la forma de Trizein en el camastro a un lado estaba inmóvil.
on distingue des montagnes de tubes à vide par les fentes des panneaux antérieurs, des cadrans et des jauges pour surveiller la consommation de courant et des tableaux de connexions par enfichage pour charger les programmes dans la bête.
a través de los huecos de los paneles frontales se ven innumerables tubos de vacío, discos y calibradores para controlar el consumo de potencia, y tableros de clavijas para cargar programas en la bestia.
Ripley effectua une rapide vérification des jauges de pressurisation d’alerte critique, lut brièvement les diagrammes individuels de chaque salle de l’astronef, puis, soulagée quant à l’état général du remorqueur, elle répondit avec certitude :
Ripley efectuó una rápida inspección de los calibradores de presurización de emergencia, luego estudió rápidamente los diagramas de cada cabina antes de sentir confianza para contestar con certeza:
Je ne suis pas sûr des détails, mais cette démarche serait à la base de certaine invocation dirigée, particulièrement insolite : si nous pouvons mettre en batterie un champ de jauge pour une métrique de probabilité, nous pouvons nous syntoniser sur des IE spécifiques assez… — Des IE ?
No tengo claros del todo los detalles, pero aparentemente tu trabajo está en las bases de una invocación dirigida especialmente extraña: si logramos establecer un calibrador de métrica probabilística, podríamos sintonizar con IE específicas con bastante… —¿IE?
Il aimait s’attarder longuement, demeurer seul avec le café en train de refroidir, les machines à l’arrêt avec leurs jauges et leurs boutons, les grains dans leurs récipients soigneusement étiquetés – un espace hybride entre cuisine, labo de chimie et chaufferie.
Le gustaba quedarse hasta tarde, estar a solas con el café cada vez más frío, con las máquinas en reposo y sus calibradores y botones, los granos en sus contenedores meticulosamente etiquetados: el espacio era un híbrido de cocina, laboratorio químico y fundición.
Chacun des trois émetteurs avait sa propre jauge, des barres verticales bleues qui mesuraient la puissance de levage en pourcentages ; les deux émetteurs situés à l’avant et à tribord répondirent tout de suite, signe qu’ils étaient entièrement opérationnels. — Est-ce que ça a marché ? demanda Devi.
Cada uno de los emisores tenía su propio calibrador, barras azules verticales que medían la energía de sustentación en porcentajes, y los de proa y estribor respondieron de inmediato, indicando que estaban operativos por completo. —¿Ha funcionado? —preguntó Devi—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test