Translation examples
Ta mère s’est épuisée à une chasse sans fin à la nourriture.
Tu madre se agotaba en una caza sin fin de alimentos.
Le sol était toujours fertile, et ne se retrouvait curieusement jamais épuisé.
El terreno era siempre fértil, y de algún modo nunca se agotaba.
À son âge, il se rend soudain compte que le soleil de l’Inde l’épuise.
Había llegado a una edad en la que advertía de repente que el sol de la India lo agotaba.
Miller découvrit qu’il en concevait une certaine satisfaction. Mais cette histoire le laissait aussi épuisé.
Miller no podía negar que aquello le parecía entretenido. Aunque también lo agotaba.
Et, naturellement, Paul était, comme moi, un citadin à cent pour cent, qui, comme moi, était tout de suite épuisé dans la nature.
Y, naturalmente, también Paul era como yo totalmente un hombre de ciudad que, como yo, se agotaba siempre rápidamente en la Naturaleza.
Jcontinuais jusqu’à épuisement de la thune ou de la libido, ou jusqu’à mfaire poliment virer, selon ce qui arrivait en premier.
Seguía hasta que se me agotaba la pasta o la libido, o hasta que ella me largaba, independientemente de cuál de las dos cosas sucediera antes.
De constitution solide, Gwenda pouvait marcher toute une journée, mais après ce qu’elle venait de vivre, elle était épuisée.
Gwenda era fuerte y capaz de caminar durante un día entero, pero se sentía derrotada, abatida y asustada, y eso la agotaba.
Et quand il avait épuisé le sujet, ou quand ses amis cessaient de l’écouter, il rageait contre eux, les accusant de fautes réelles ou imaginaires.
Cuando el tema se agotaba, o cuando sus amigos dejaban de escucharle, se enfurecía contra ellos, acusándoles de muchos defectos reales e imaginados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test