Translation for "j'écarte" to spanish
Translation examples
Comme tout le monde, il restait bouche bée chaque fois qu’il entendait des révélations sur les écarts de revenus et les accords secrets concernant les indemnités de départ et les indemnités en cas de licenciement.
Al igual que todo el mundo, estaba asombrado de todas las revelaciones sobre indemnizaciones por despido, niveles salariales y contratos blindados.
Fuss et Blather furent tenues de plus en plus à l’écart de leur patron jusqu’à ce qu’un jour Vasilisa leur dise avec sa douceur sauvage : Je suis au courant de toutes les affaires de mon mari et donc parfaitement capable de lui tenir lieu de secrétaire particulière, merci donc pour vos services, parlons maintenant d’indemnités de licenciement.
A Fuss y a Blather se las apartó cada vez más de la presencia de su jefe hasta que un día Vasilisa les dijo con dulzura salvaje: Conozco bien todas sus prácticas empresariales y soy perfectamente capaz de ser su asistente personal, así que gracias por sus servicios y hablemos de sus indemnizaciones por despido. La mansión se llenó de ecos de ausencias.
Toi, oublie cet écart, oublie cette nuit, ne pense qu’à ce matin.
En cuanto a ti, olvídalo, olvida esta noche y piensa en la mañana.
L’idiot de la musique achevait sa chanson et le Président de l’oubli a écarté les bras et s’est mis à crier : « Mes enfants, vivre, c’est le bonheur ! »
El idiota de la música terminó su canción y el presidente del olvido abrió los brazos y exclamó: «¡Niños, vivir es ser feliz!».
Or, ne l’oubliez pas, en longeant la banquise jusqu’à l’extrémité orientale, l’Halbrane s’est écartée de son itinéraire, et il faut la ramener vers l’ouest.
Pues no olvide usted que, costeando el banco de hielo hasta la extremidad oriental, la Halbrane se ha separado de su itinerario, y es preciso llevarla hacia el Oeste.
À travers le temps, alors que la galaxie assistait à l’ascension et à la chute d’empires et de républiques, Lew’el restait à l’écart des jeux de pouvoir, oubliée des ambitieux.
Al pasar el tiempo, mientras imperios y repúblicas se alzaban y caían a lo largo de la galaxia, Lew’el permaneció en el olvido de aquellos que ansiaban el poder.
Elle maîtrise son sujet, elle sait que Vernon a beaucoup compté pour Alex, ils n’ont que trois ans d’écart, mais c’est à Revolver qu’Alex a découvert le rock, il ne l’a jamais oublié.
Domina el tema, sabe que Vernon era muy importante para Alex, solo se llevaban tres años, pero Alex descubrió el rock en Revolver, y nunca lo olvidó.
Il vit seul, à l'écart, et se prépare au monde de ses semblables. Vorace dans sa croissance, il dort du profond sommeil de l'embryon que seule la mort, le dernier sommeil, peut égaler en paix et en oubli.
Vivía apartado y solitario, preparando un mundo para sí, creciendo y alimentándose ávidamente y durmiendo el profundo sueño de los aún no nacidos, sueño al que sólo la muerte —el sueño último— puede igualar en paz y en olvido.
Leur décès fit impression à Berlin – les Merz avaient toujours été considérés comme un peu à l’écart du genre humain : la perte de leurs filles prit une signification quasi mythologique et personne ne l’oublia sa vie durant.
Sus muertes causaron un gran impacto en Berlín, pues a los Merz siempre se les había considerado como algo aparte de la especie humana. La pérdida de las hijas adquirió visos de leyenda y nadie lo olvidó mientras vivió.
Je ne dois d’être resté à l’écart du cercle qu’au fait que mon père, homme fort distrait, omit naguère de me léguer plusieurs millions de dollars, car pour le reste, je n’ai jamais encouru la disgrâce de travailler pour qui que… Mais enfin, mon vieux, ne dites pas « Oh, je sais, je sais », comme ça !
Yo he permanecido fuera de él únicamente porque mi padre, irreflexivamente, olvidó dejarme varios millones de dólares, aunque jamás he sufrido la ignominia de trabajar por… No digas «ya lo sé».
C'est là que je me suis écarté de mon texte pour dire que, de façon similaire, l'inquiétude d'un vieux pasteur vis-à-vis de son Eglise découle du fait qu'il oublie que le Christ est Lui-même le pasteur de Son peuple, et une présence fidèle auprès d'eux à travers toutes les générations.
Llegado este punto, me he apartado de mi texto para señalar que la inquietud de un viejo pastor por su iglesia es, del mismo modo, un olvido del hecho de que el propio Cristo es el pastor de Su pueblo y una presencia fiel entre los Suyos por todas las generaciones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test