Translation for "j'infligeai" to spanish
J'infligeai
  • yo infligía
  • infligí
Translation examples
yo infligía
Que je lui infligeais aussi, je me demande aujourd’hui de quel droit !
¡Y que yo le infligía a ella, y hoy me pregunto con qué derecho!
La mort que je lui infligeai était impossible à rêver, pourtant, et fut atroce.
La muerte que le infligí era imposible de soñar, sin embargo, y horrible.
Et la douleur que je m’infligeai à moi-même avec les cuillères de Taita me mit au bord de l’évanouissement.
Además, el dolor que yo mismo me infligía al utilizar las cucharas Taita para atrapar y cubrir la punta de la flecha, me llevó en más de una ocasión al borde del desmayo.
Sous les yeux du public, je leur infligeais tour à tour les tortures les plus bizarres (et, eussent-elles été réelles, les moins efficaces) que l’on puisse imaginer.
Mientras la audiencia miraba, yo infligía los más extravagantes e ineficaces (si hubieran sido reales) tormentos a cada uno y por turno.
En mettant en jeu mon intelligence, dont après quelques jours la faculté m’avait soudain été rendue, j’avais pu réduire à un minimum les blessures que je m’infligeais à moi-même par l’observation.
Utilizando la razón, de lo que de pronto, al cabo de unos días, había sido capaz otra vez, había podido reducir al mínimo las lesiones que yo mismo me infligía con mis observaciones.
Si je haussais les épaules en déclarant qu'aucun de ces jeux physiques ne tirait à conséquence, j'infligeais à son amour-propre la blessure la plus acérée, sous prétexte de calmer ses remords.
Si me encogía de hombros manifestando que ninguno de aquellos juegos físicos tenía importancia, le infligía a su amor propio una herida todavía más escocedora, con el pretexto de calmar sus remordimientos.
L’un des nombreux conseils que m’avait prodigués Anna après que Mark fut parti à Denver était de contrebalancer les mauvais traitements que j’infligeais en permanence à mon corps. — Il faut faire de la gymnastique, avait-elle dit en insistant sur cet horrible mot.
Una de las muchas cosas que Anna me había aconsejado hacer tras el traslado de Mark a Denver era que me esforzara por contrarrestar los daños que yo misma infligía a mi cuerpo de forma rutinaria. “Ejercicio. – Había pronunciado la temible palabra -.
« Quand enfin la main d’Elizabeth s’éleva légèrement, comme pour protester contre la violence que je lui infligeais, je serrai les dents, partageant sa douleur et me rappelant les soubresauts identiques du chien martyrisé, mais mon exaltation était à son comble, plus intense qu’au sommet d’une étreinte amoureuse.
Cuando por fin la mano de Elizabeth se levantó ligeramente, como para protestar contra la violencia que yo le infligía, apreté los dientes, compartiendo su dolor y recordando los sobresaltos idénticos del perro martirizado, pero mi exaltación estaba en su punto culminante, más intensa que en la cúspide de un abrazo amoroso.
Aux jours heureux, je dégoulinais d’amour comme une ruche volée suinte de bon miel. Mais dans les moments de douleur et de désarroi, je me retranchais dans une prison d’impénétrable solitude, et les femmes qui tentaient de m’atteindre là – toutes – battaient en retraite, horrifiées, tandis que je leur infligeais blessure sur blessure pour avoir osé m’aimer alors que je savais que mon amour à moi n’était que corruption.
En los momentos felices, el amor manaba de mí como lustrosa miel de una colmena robada, pero en los momentos de pérdida y de dolor me retiraba tras un muro de impenetrable soledad que yo mismo construía, y las mujeres que trataban de alcanzarme allí —todas ellas— retrocedían horrorizadas ante los golpes que una y otra vez les infligía por osar amarme cuando yo sabía que mi amor era todo corrupción.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test