Translation for "j'héberge" to spanish
J'héberge
  • puedo alojar
  • yo albergo
  • me anfitrión
Translation examples
yo albergo
Par chance, le serveur qui héberge ce forum est en France.
Por suerte, el servidor que alberga este foro está en Francia.
La pensée conceptuelle ne suffit plus à l’âme, n’héberge plus de signes de l’infini.
El pensamiento conceptual ya no le basta al alma, ya no alberga presentimientos de infinito.
C’était un pauvre type que Farid avait protégé et hébergé chez lui les premières semaines.
Era un pobre diablo al que Farid protegió y albergó en su casa durante las primeras semanas.
Le deuxième étage de la Harvard Medical School héberge le « Church Lab ».
El segundo piso de la Escuela de Medicina de Harvard alberga el «Church Lab».
Je couche dans une chambre au second étage de la grande maison de ferme qui héberge les hôtes ;
Duermo en una habitación del segundo piso de la gran casa rural que alberga a los huéspedes.
Les images de rêve qu’il héberge sont, selon lui, des écrans de fumée destinés à obscurcir une réalité insupportable.
Las imágenes oníricas que el mismo alberga son, para él, una cortina de humo tendida para ocultar una realidad intolerable.
Quatre-vingt-dix chevaux sont hébergés au centre équestre, certains appartenant à des particuliers, d’autres destinés aux promenades.
La academia alberga a noventa caballos, algunos de los cuales son propiedad de particulares, y otros de alquiler.
Tout orifice caché héberge des centaines de bactéries inoffensives, mais le vagin constitue un véritable centre d’élevage.
Todo orificio no expuesto alberga cientos de bacterias inofensivas, pero la vagina es una anfitriona superior.
Mme Vasseur, sa cousine, qui l'héberge depuis la guerre1, ne voit en lui que ce qu'elle appelle, avec une exaspérante naïveté, un savant.
Mme. Vasseur, su prima, que lo alberga desde la guerra[1], ve en él sólo lo que ella llama, con ingenuidad exasperante, un sabio.
me anfitrión
— C’est le club des Conservateurs. C’est notre tour d’héberger sa réunion. — Vous parlez d’une bande de fossiles ! a dit Alison.
—La sección local del club conservador —me explicó la abuela—. Nos toca ser los anfitriones. —Parecen un montón de reliquias —comentó Alison.
Ensuite ils passaient leur temps à chercher des corps à occuper car sans un corps humain pour les héberger ils ne pouvaient pas survivre dans le monde d’en bas.
A continuación se dedicaban a buscar cuerpos que habitar, porque sin anfitriones humanos no podían sobrevivir en el mundo inferior.
Notre amphitryon doit dépenser une fortune pour sa présence à Cannes, les billets et l’hébergement des célébrités choisies pour participer en exclusivité à ce très onéreux dîner de gala.
Nuestro anfitrión debe de haber gastado una fortuna para poder estar en Cannes, los gastos de billetes y la estancia de celebridades escogidas para participar en exclusiva en esta carísima cena de gala.
Lorsqu’on nous eut assuré qu’il y avait des chambres d’hôtes libres à Westerland et aux environs, et que la grande salle de séjour serait assez spacieuse pour héberger nos palabres, je remerciai notre hôte, un ancien comme nous, maintenant fort bien recasé dans l’édition et heureux propriétaire d’une de ces maisons frisonnes à toit de chaume si prisées dans l’île de Sylt.
Después de que nos hubieron asegurado que en Westerland y alrededores había cuartos para alquilar y que la gran sala ofrecía espacio suficiente para nuestras charlas, di las gracias al anfitrión, un veterano que, dedicado entretanto al negocio editorial y bastante forrado, podía permitirse una de esas casas frisias cubiertas de caña.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test