Translation for "j'exulte" to spanish
J'exulte
  • yo regocijo
  • desbordo
Translation examples
yo regocijo
Le visage d’un démon qui exulte.
Una cara de infernal regocijo.
 j’exulte des gais chants d’oiseaux
y me inunda el regocijo de los pájaros cantores
Sa fragile exultation est à la mesure de l’insignifiance relative de son malheur.
La fuente de su frágil regocijo era la relativa pequeñez de su desgracia.
— Mieux, exulte le divisionnaire, je fête la fin des tracasseries.
—Mejor aún —exclama el jefe con regocijo—, celebro el final de mis quebraderos de cabeza.
À la honte, à la peur se mêlait une sorte de confuse, ignoble, inavouable exultation.
Al miedo, a la vergüenza se mezclaba una especie de abominable, ignominioso e inconfesable regocijo.
Ce fut avec joie, et même avec reconnaissance, qu’elle constata qu’il était suffisamment sensible pour lui épargner toute exultation.
Se sintió alegre, incluso agradecida, de que fuera lo bastante sensible para no mostrar su regocijo abiertamente.
– Trente mille guinées, répondit Anne en refrénant son exultation. Crowforth eut un sourire involontaire.
Anne dominó su regocijo. —Treinta mil. Crowforth sonrió.
Vico roule les yeux, on ne voit plus que le blanc, il exulte comme en pleine crise d’épilepsie.
Vico entorna los ojos hasta dejarlos en blanco, se regocija como en un ataque epiléptico.
Baltazar sourit, mais c’était un sourire effrayant…, lèvres pincées, et plein d’une étrange et soudaine exultation.
Baltazar sonrió, pero la suya era una expresión atemorizadora, con los labios apretados, llena de un extraño y repentino regocijo.
Il en était arrivé à se méfier des réponses et solutions simples et à exulter lorsqu’il en trouvait, chose rare, qui tenaient la distance.
Llegó a desconfiar de las respuestas y las soluciones fáciles y se regocijó en las pocas viables que encontró.
desbordo
Il se contient, mais à l’intérieur de lui-même un mini-lui exulte et danse en se tapant la poitrine.
Se contiene, pero dentro de él un mini-yo desborda alegría y se da golpes en el pecho.
Il s’efforça de ne pas trop exulter : après tout, quinze minutes avaient suffi à la rivière pour monter d’autant.
Pero no podía permitirse un desborde de optimismo: después de todo, el nivel había cre­cido en la misma medida en apenas quince minutos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test