Translation for "j'expédie" to spanish
J'expédie
Translation examples
envío
— Tu veux que je te l’expédie ?
—¿Quieres que te la envíe?
Expédie ce télégramme !
¡Envía el telegrama!
L’expédition sera pour bientôt.
No tardaré mucho en realizar el envío.
J’étais employé aux expéditions.
Trabajé en el departamento de envíos.
Ils ont reçu des ordres d’expédition, c’est tout.
Tienen órdenes de envío, eso es todo.
Expédie-le depuis l’hôtel. »
Envía el telegrama desde el hotel.
— Envoyer une expédition : oui.
—Estoy de acuerdo con que se envíe una expedición.
J’en expédie une à Nate en express.
Le envío uno a Nate por FedEx.
Et finalement, je leur ai expédié ma femme.
Y como baza final, les envié a mi mujer.
Une semaine plus tard, Cole embarquait sur le Domingo pour sa cinquième expédition.
Una semana más tarde, Cole embarcó en la Domingo para su quinta misión de exploración.
Au retour du printemps, le roi des Danois réunit une armée pour une expédition en Langeland.
Cuando llegó de nuevo la primavera, el rey danés reunió una hueste y se embarcó para Langeland.
Stannis semble avoir pris la chose comme un outrage à la maison de sa femme, car il a expédié par bateau, sitôt après l’accouchement, le fruit du forfait à Renly.
Por lo visto Lord Stannis lo consideró una mancha en el honor de la Casa de su esposa, así que cuando el bebé nació, lo embarcó para que Renly se hiciera cargo.
Le chargement des alfas, qui sont l’objet d’une exploitation considérable, et que fournissent en abondance de vastes territoires du sud de la province, l’expédition des bestiaux, des céréales, des sucres bruts, l’embarquement des minerais tirés de la région montagneuse, cela était pour plaire à M. Dardentor.
El cargamento de las alfas, que son objeto de una explotación considerable, y que suministran en abundancia los vastos territorios del Sur de la provincia; la expedición de las bestias, de los cereales, del azúcar; el embarco de los minerales extraídos de la región montañosa; todo esto era para agradar al señor Dardentor.
S'étant embarquée à Eilat, alors petit port de pêche arabe situé sur le golfe d'Aqaba, et s'étant fait guider par quelques pirates de la mer Rouge, l'expédition, descendue le long de la côte, s'était ‘attaquée à Yanboh, port de Médine, puis à Rabigh, non loin de La Mecque.
Se embarcó en Elat, a la sazón pequeño puerto de pesca árabe situado en el golfo de A'qaba, e hizo que lo guiaran unos piratas del Mar Rojo. La expedición descendió siguiendo la costa y atacó Yanbu, puerto de Medina, y luego Rabigh, no lejos de La Meca.
me buque
– Tu proposes une expédition pour la Grèce à bord de votre navire de guerre.
—Propones que emprendamos una expedición a Grecia en vuestro buque de guerra.
Huit matelots supplémentaires et un ingénieur de marine avaient été enrôlés sur le navire pour participer à l’expédition.
Ocho de los marineros y un ingeniero naval se habían enrolado en el buque expresamente para esta expedición.
Or, pourquoi ces deux manœuvres, si le bateau n’avait pas été employé à quelque expédition ?
Ahora bien, ¿para qué estas dos maniobras si el buque no había sido empleado en alguna expedición?
– Pourtant, elles devaient posséder une certaine valeur si elles ont motivé une expédition d’exploration. – Oui, sans doute.
—De todos modos, debían tener un gran valor para llevar a toda una expedición al buque naufragado. —Supongo.
Le bateau sur lequel l’expédition en ballon conduite par l’ingénieur Andrée était partie pour le Spitzberg, l’été 1896.
En ese buque había salido la expedición que, bajo la dirección del ingeniero de patentes André, partió después en un globo aerostático hacia la isla de Spetsbergen el verano de 1896.
Le capitaine du chalutier a prétendu qu’ils devaient aller au port pour réparer un dégât au niveau de l’hélice, après une expédition de pêche du côté de Doggers Bankar.
El patrón del buque pesquero dijo que tenían que entrar en un astillero para reparar un desperfecto de la hélice. Habían estado pescando cerca de los bancos de Dogger.
C’était un navire à hélice du port de huit cents tonneaux, bon marcheur, et qui fut chargé de ravitailler la dernière expédition de Sir James Ross aux régions polaires.
Era un buque de hélice de ochocientas toneladas de porte, muy rápido, que ya había tenido a su cargo el abastecimiento de la última expedición de sir James Ross a las regiones polares.
Des quelques vaisseaux expédiés à travers l'Océan, les premiers tombent aux mains des Anglais, qui s'avancent à travers la vallée du Saint-Laurent et somment Champlain de se rendre.
Los primeros buques expedidos por la Sociedad a través del Océano, cayeron en poder de los ingleses, que avanzando después por el valle de San Lorenzo, intimaron a Champlain que se rindiera.
Déjà John Ross, en 1848, essaya, par un moyen analogue, de faire connaître la présence de ses navires, l’Entreprise et l’Investigator, dans les mers polaires, aux survivants de l’expédition Franklin.
Ya Juan Ross, en 1848, trató, por un medio análogo, de dar a conocer la presencia de sus buques, la Entreprise y el Investigator, en los mares polares, a los supervivientes de la expedición de Franklin.
Une fois qu'ils auraient déchargé la météorite ... Dans moins de deux semaines, le navire prendrait la mer et à son retour, lorsqu'il pourrait enfin dévoiler l'objet de cette expédition, le monde entier parlerait de leur prouesse.
Cuando descarguemos el meteorito… Faltaban menos de dos semanas para que el buque se hiciera a la mar. Y cuando regresara (cuando llegara el día de mostrar su trofeo), se difundiría la hazaña por el mundo entero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test