Translation examples
– J’étouffe, proféra Pilate, j’étouffe !
— Me ahogo — pronunció Pilatos—. ¡Me ahogo!
«J’étouffe!… gémit-il, j’étouffe!» Et il arracha sa cravate.
—¡Me ahogo, me ahogo…! —gemía. Y se arrancó la corbata—.
Il y a de l’étouffement dans le sanglot.
En el sollozo hay algo de ahogo.
Mon épouse a des étouffements.
Mi esposa tiene ahogos.
Étouffé sous la neige.
Que se ahogó en la nieve.
Il s'est étouffé sur une concubine. »
Se ahogó hasta la muerte con una concubina.
Mais on étouffe dans cette chambre.
Pero se ahoga uno en aquella habitación.
« Moi, j’étouffe ici », se disait-il.
Me ahogo aquí —se decía—.
Son étouffement cédait peu à peu.
Su ahogo cedía poco a poco.
Elle eut un petit rire étouffé.
La joven ahogó una risita.
— Il ne s’étouffe pas.
—No se está ahogando.
— Est-ce qu’il étouffe ?
– ¿Se está ahogando?
J’étouffe, je me noie.
Me estoy ahogando, me estoy asfixiando.
— Cet enfant est en train d’étouffer !
– ¡Se está ahogando! -grité.
— Bon Dieu, j’étouffe !
–¡Cristo, me estoy ahogando!
Elle a étouffé, tout simplement ;
Sencillamente se estaba ahogando;
— Attendez ! Il est en train d’étouffer ! hurlai-je.
– ¡Esperen, se está ahogando!
Libérez-moi, implora-t-il. J'étouffe.
Libérame —imploró—. Me estoy ahogando.
On a l’impression qu’il va s’étouffer dessus.
Creo que se está ahogando en moco.
Je suffoque, j’étouffe, je me noie dans le taffetas.
Me estoy asfixiando, ahogando en un mar de tafetán.