Translation for "j'embarquais" to spanish
J'embarquais
Translation examples
Je m’embarquai pour l’Afrique à Gadès.
En Gades me embarqué rumbo a África.
Je m’embarquai à Altea sur un bateau de pêche et partis droit en Algérie.
Me embarqué en Altea en un pesquero y no paré hasta Argelia.
XXVI C’est en 1895, à la fin de l’été, que je m’embarquai pour le vieux continent.
XXVI Fue en 1895, al final del verano, cuando me embarqué para el viejo continente.
Vers la fin du printemps, je m’embarquai pour l’Italie sur un vaisseau de haut bord de la flotte ;
Finalizaba la primavera cuando me embarqué rumbo a Italia en uno de los navíos de alto bordo de la flota;
mon père me donna des traites, des recommandations, et huit ou dix jours après je m'embarquai à Marseille.
mi padre me dio camas de crédito y recómendaciones, y ocho o diez días después me embarqué en Marsella.
Comme je finissais par désespérer et que j’arrivais au bout de mes ressources, je m’embarquai pour Lisbonne sur un navire marchand.
Así pues, desesperando ya de hallarla y casi agotados mis recursos, me embarqué para Lisboa en un buque mercante.
En conséquence je m’embarquai pour Oran; d’Oran je gagnai Constantine, et j’arrivai juste pour voir lever le siège.
De consiguiente, me embarqué para Orán, desde Orán fui a Constantina y llegué justamente para ver levantar el sitio.
Le cœur crevé de dégoût et de tristesse, je fis mener mes fils à Tyr d’où je m’embarquai avec eux pour Césarée.
Con el corazón destrozado por el pesar y la tristeza, hice llevar a mis hijos a Tiro, donde embarqué con ellos rumbo a Cesárea.
J’embarquai à deux heures du matin et, trois heures et demie plus tard, l’atterrissage de l’avion me réveilla.
Embarqué a las dos de la mañana y, tres horas y media más tarde, el frenazo del avión me despertó.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test