Translation for "j'ai puni" to spanish
J'ai puni
Translation examples
yo castigaba
Elle n’arrêtait pas de vous punir, ou quoi ?
¿Os castigaba constantemente? ¿O qué?
Pourquoi me punir ainsi ?
¿Por qué me castigaba así?
Dieu les avait tous punis.
Dios los castigaba a todos.
Pourquoi étais-je ainsi puni ?
¿Por qué se me castigaba de aquel modo?
Est-ce que tu t’es dit que tu risquais d’être puni ?
¿Pensaste que igual te castigaba?
Était-elle pourrie à l’intérieur, incitant Dieu à la punir ?
¿Estaría podrida por dentro, ya que Dios la castigaba?
Peut-être croyait-il ainsi le punir;
Quizá creyera que así lo castigaba;
Pour quel acte était-il – il ne pouvait éviter cette notion -puni ?
¿Por qué se le castigaba?, no podía menos que pensar.
Elle crut à une vision que le ciel permettait pour la punir;
Creyó que era una visión con que la castigaba el Cielo;
Il m’avait puni quand je le méritais, mais toujours, toujours, avec douceur.
Me castigaba cuando me lo merecía pero sin excederse nunca.
Je ne veux pas qu’il soit puni.
Yo no quiero que se le castigue.
« Maître, ne me punis pas ! »
¡Amo, no me castigues!
Ne me punis pas parce que je suis honnête.
No me castigues por ser sincero.
Je dirai à Tibère de le punir.
Me quejaré a Tiberio para que lo castigue.
«Non, ne te punis pas pour le crime d'un monstre;
No te castigues por el crimen de un monstruo;
Ne me punis pas plus que mes erreurs le méritent.
No me castigue más allá de lo merecido.
Il n’est pas nécessaire de vous punir plus longtemps.
No hace falta que se castigue más.
― Ne me punis pas de ma confiance, reprit-elle.
- No me castigues por mi confianza - repuso ella -.
Ne le punis pas par des bleus et des fractures.
No le castigues con heridas y huesos rotos.
Je voulais le punir d’avoir refusé de m’emmener avec lui.
Lo castigué por no haberme llevado con él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test