Translation for "j'ai escaladé" to spanish
J'ai escaladé
Translation examples
Il se hâta d’escalader l’échelle.
Subió la escalera con brío.
Eilis avait escaladé l’échelle jusqu’à la couchette du haut.
Eilis subió por la escalerilla hasta la litera superior.
— Oui, dit-elle en commençant à escalader lestement l’échelle.
– Sí -contestó la chica y subió la escalera con rapidez-.
— Pas loin, répondit le Nyissien en amorçant l’escalade.
—No muy lejos —respondió mientras subía la escalera sin hacer ruido.
Un cafard l’a escaladé à toute vitesse. Zooom !
Una cucaracha subió disparada poste arriba. ¡ZUUM!
Elle s’était mise à l’écart de la conversation pour escalader une crête rocheuse.
Ya se había apartado de la conversación y subía por la ladera de un saliente rocoso.
Ils pourraient peut-être même l’escalader s’il hissait Del sur ses épaules.
Podrían arreglarse para pasar si Del subía sobre sus hombros.
Elle s’accrocha aux herbes rugueuses pour escalader la berge à croupetons.
Subió de un salto a la ribera, ayudándose con los resistentes hierbajos, y se irguió rápidamente tambaleándose.
Madeline bouscula deux sergents de ville et entreprit d’escalader l’escalier quatre à quatre.
Madeline apartó a un par de gendarmes y subió la escalera.
Peg Entwistle a escaladé le panneau Hollywood et fait le grand saut.
La hermosa Peg Entwisde se subió al letrero de Hollywood y se tiró desde lo alto.
yo trepé
Elle s’y rua et entreprit d’escalader les barreaux.
Corrió hacia ella y trepó.
Peut-être qu’un enfant viendra m’escalader.
Quizá un niño trepe por mí.
J’escalade le dos des flots amoncelés
Yo trepo al lomo de las olas amontonadas
Puis j’avais nagé, plongé, escaladé.
Luego nadé, buceé, trepé.
Grant réussit à s’approcher de l’échelle et à l’escalader.
Grant se dirigió, tambaleándose, a la escalera y trepó por ella.
J’ai escaladé l’échelle et passé la tête dans la cuisine.
Trepé por la escalera y asomé la cabeza en la cocina.
Genre, il a escaladé le mur et disparu dans la forêt.
Trepó el muro o algo así y desapareció en el bosque.
C’est un homme masqué qui escalade un balcon pour être avec moi la nuit.
Es un enmascarado que trepa por un balcón para estar conmigo de noche.
Escalade l’échafaudage par-dessous la tribune pour arriver jusqu’à elle.
Trepa por los tablones que hay debajo de la tribuna principal para llegar hasta ella.
Il se leva et se dirigea vers la pile de cartons, qu'il eut tôt fait d'escalader.
Se levantó, fue hasta el montón de cajas y trepó a ellas.
J’escalade la fenêtre et je saute.
Me subí a la ventana y salté.
J’ai quitté le sentier et escaladé la crête sur ma gauche.
Dejé el sendero y subí por el risco de la izquierda.
Une fois habillé, j’ai pris mes jumelles et j’ai escaladé le rocher.
Ya vestido, tomé los prismáticos y subí a la montaña.
Une nuit que je ne dormais pas, je suis sorti de ma cabane et j’ai escaladé une petite colline sablonneuse.
Entonces, una noche en que no podía conciliar el sueño, subí a una pequeña colina arenosa de los alrededores.
J’ai escaladé une vieille tour de siège et me suis assis face aux collines nord.
Subí a una antigua torre de asedio y me quedé sentado mirando hacia las colinas del norte.
— Dimanche matin. J'étais parti faire de l'escalade tout le samedi. A Vasquez Rock.
—El domingo por la mañana —contestó— El sábado hice montañismo. Subí a las Vasquez Rocks.
Je franchis un pont, puis j’entrepris l’escalade du mont Shimoda-Fuji, du sommet duquel je dominais tout le port.
Subí a la montaña Shimoda-Fuji y contemplé a mis pies la ciudad y el puerto.
En un instant, j’eus escaladé le rempart de terre, et, debout sur la crête, je pus voir l’intérieur de la redoute.
Subí en dos brincos la muralla de tierra, y de pie en la cúspide logré ver el interior del reducto.
Un jour, ils m’ont bombardée avec leurs horribles flèches à gratter, tout ça parce que j’avais escaladé leur colline pour cueillir des bolets poivrés.
Una vez me dispararon sus horribles flechas picantes solo porque subí a su colina para recolectar setas de miel.
Je l’avais traversée, puis j’avais escaladé les marches de chez Fiona deux par deux, sans même m’arrêter pour souffler avant d’arriver en haut.
Crucé la calzada y subí los peldaños de Fiona de dos en dos, sin detenerme a respirar hasta que llegué arriba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test