Translation for "irrémissible" to spanish
Irrémissible
Translation examples
Dis, connais-tu l’irrémissible?
Di, ¿conoces lo irremisible?
A Paris, sa fortune perdue par suite de l’irrémissible faillite d’un trop ingénieux banquier ;
En París, su fortuna perdida a consecuencia de la irremisible quiebra de un banquero demasiado ingenioso;
Je crois l’avoir beaucoup dit ailleurs, la pauvreté est l’unique vice, le seul péché, l’exclusive noirceur, l’irrémissible et très-singulière prévarication.
Creo haberlo repetido ya en otras ocasiones, la pobreza es el único vicio, el único pecado, la única maldad, la irremisible y singular prevaricación.
« Parapine... Voyez-vous Ferdinand... me fit-il un jour en confidence, c'est un Russe ! » Le fait d'être russe pour Baryton, c'était quelque chose d'aussi descriptif, morphologique, irrémissible, que « diabétique » ou « petit nègre ».
«Mire usted, Ferdinand… —me dijo un día, confidencial—, ¡es ruso!» Ser ruso, para Baryton, era algo tan descriptivo, tan morfológico, irremisible, como «diabético» o «negro».
Puisque les nécessités irrémissibles de la vie matérielle sont un obstacle à la culture intellectuelle et morale, il s’ensuit que l’on doit trouver plus de vertus chez les nations et parmi les classes aisées que parmi les nations et les classes pauvres.
Siendo las necesidades irremisibles de la vida material un obstáculo para la cultura intelectual y moral, deben encontrarse mas virtudes en las naciones y entre las clases acomodadas que en las naciones y entre las clases pobres.
Et elle sentait encore, avec une anxiété qui menaçait sa pureté mais qui lui apportait une pureté nouvelle, qu’elle allait être contrainte, même si elle essayait de se retrancher derrière l’évocation la plus arbitraire et la plus innocente, d’introduire dans son récit quelque chose de sérieux, une réminiscence impénétrable et terrible, de telle sorte qu’à mesure que cette figure fausse émergerait de l’ombre, acquérant par une minutie inutile une précision de plus en plus grande et de plus en plus artificielle, elle-même, la narratrice, déjà condamnée et livrée aux démons, se lierait d’une façon irrémissible à la figure vraie dont elle ne saurait rien.
Y sentía además, con una ansiedad que amenazaba su pureza pero que le aportaba una pureza nueva, que iba a verse forzada, incluso si trataba de protegerse detrás de la evocación más arbitraria y más inocente, a introducir en su relato algo serio, una reminiscencia impenetrable y terrible, de manera que a medida que esta falsa figura emergiera de la sombra, adquiriendo con una minuciosidad inútil una precisión cada vez mayor y cada vez más artificial, ella misma, la narradora, condenada de antemano y entregada a los demonios, se ligaría de una manera irremisible a una figura verdadera de la que sin embargo no sabría nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test