Translation for "inéxorable" to spanish
Inéxorable
Translation examples
inexorable
Le destin est inexorable.
El destino es inexorable.
dans la Faim inexorable !
en el Hambre inexorable.
C’est une loi inexorable.
Es una ley inexorable.
Le cycle était inexorable.
El ciclo era inexorable.
Le ciel est inexorable.
El cielo es inexorable.
Mais Rani est inexorable.
Pero Rani es inexorable.
Le destin était inexorable.
El destino era inexorable.
Un peu hésitant, mais inexorable.
Tambaleándose, inexorable.
L’avenir est inexorable pour tous ces gens ;
El futuro es inexorable para todos ellos;
Le destin est inexorable, Derfel.
El destino es inexorable, Derfel.
Il me regarde avec l’air supérieur et inexorable d’un ancien combattant.
Me contempló con la severa expresión de superioridad propia de un veterano de guerra.
La rébellion ne pouvait appeler que le feu de l’enfer et des jugements inexorables.
El culpable de rebelión invocaba el fuego del infierno y los más severos juicios.
Les lunettes du chanoine étaient repoussées sur le haut de son grand front. Il la regardait sévèrement de ses yeux nus et inexorables dans son bon visage.
El canónigo se había empujado las gafas hasta lo alto de su ancha frente, y sus ojos, desnudos e inexorables, asomaban severos de su afable cara.
résultat: je m'aime encore moins, cette inexorable progression me disqualifie sans cesse à mes yeux: hier j'ai mal agi puisque c'était hier et je pressens aujourd'hui le jugement sévère que je porterai sur moi demain.
resultado: aún me quiero menos, esta inexorable progresión me descalifica constantemente ante mí mismo: ayer actué mal porque era ayer y presiento hoy el severo juicio que haré mañana sobre mí.
Deux petites marques écarlates lui ponctuaient l’arête du nez, là où s’exerçait la pression inexorable d’un lorgnon cerclé d’acier derrière lequel ses yeux bleu pâle, aigus, scrutaient êtres et choses avec suspicion.
A ambos lados de la nariz, tenía dos pequeñas marcas carmesíes, producidas por el implacable pellizco de sus lentes con montura de acero, detrás de los cuales atisbaban unos ojos recelosos, pálidos, azules y severos.
Après sa mort, à l’âge de soixante-cinq ans, nous avons découvert, tiens-toi bien, que ce père de famille respectable, ce mari modèle, cet homme des plus économes, ce fonctionnaire exemplaire – quarante ans de bons et loyaux services ! – qui n’avait aucun vice, fumait de méchants cigares et usait ses costumes jusqu’à la corde – nous avons découvert, oui, que cet inspecteur de l’Éducation nationale connu pour sa rigueur inexorable avait laissé derrière lui vingt mille pengös de dette1.
Cuando murió, a la edad de sesenta y cinco años, nos enteramos de que aquel honrado padre de familia, aquel ciudadano responsable y ahorrador, aquel marido ejemplar, aquel funcionario excelente que había cumplido su deber de forma intachable durante cuarenta años y que no tenía más vicio que fumar cigarros baratos, que pasaba diez años sin hacerse un traje nuevo…, aquel viejo y severo inspector de escuela había dejado como herencia una deuda más que considerable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test