Translation for "invendus" to spanish
Invendus
Similar context phrases
Translation examples
Deux cents exemplaires, tous invendus.
Doscientos ejemplares, todos vendidos.
Il consulta sa Rolex encore invendue.
Miró la hora en el Rolex, que aún no había vendido.
La viande invendue qui ne se conserverait pas, tout juste bonne, elle la faisait cuire aussi.
También cocinaba la carne que no habían vendido y que no se conservaría.
On chargeait les cartons invendus dans les voitures et les fourgonnettes, et les chauffeurs faisaient le compte des sommes encaissées.
Algunos coches y furgonetas cargaban las cajas con lo que no se había vendido, mientras sus conductores hacían recuento de ingresos.
Les invendus augmentent et les marchandises, originales ou contrefaites, à moitié contrefaites ou semi-originales, entrent en silence.
La producción no vendida aumenta, y entonces las mercancías, originales, falsas, semifalsas o parcialmente auténticas, llegan en silencio.
Nous redescendîmes en ville par le Verkhnii rynok où les paysans achevaient de remballer leurs poules, leurs fruits et leurs légumes invendus sur des charrettes ou des mulets.
Volvimos a bajar a la ciudad por el Verjni rynok en donde los campesinos estaban acabando de cargar en carretas o en muías las gal inas, la fruta y la verdura que no habían vendido.
Là, impossible à éviter dans la rue, se tient le marchand d’esclaves. Et il ramène environ la moitié de son troupeau, qui du fait d’un comportement importun, demeure invendu.
En la calle, inevitablemente, está el tratante de esclavos, quien ahora conduce a la mitad, más o menos, de los esclavos que, debido a un comportamiento inconveniente, no se han vendido.
Vers la mi-décembre, Haldar mit toute sa marchandise invendue dans des boîtes et des cartons qu’il monta dans la réserve. Nous avions réussi à le priver d’une bonne partie de sa clientèle.
A mediados de diciembre, Haldar recogió toda la mercancía que no había vendido de los estantes de su tienda de cosméticos y la metió en unas cajas que subió al trastero. Habíamos conseguido, prácticamente, arruinarle el negocio.
De retour à Kingsbridge, elle entreprit de teindre dans une marmite des morceaux de son coupon invendu. Pétronille s’étant plainte de l’odeur, Caris s’installa dans la cour derrière la maison.
Cuando volvió a casa, Caris empezó a teñir fragmentos del paño que no había vendido en una olla de cocina. Petranilla protestó por el hedor que desprendía la mezcla, así que Caris hizo un fuego en el patio trasero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test