Translation for "intéresse" to spanish
Translation examples
— Je ne suis pas intéressée… par… ce qui t'intéresse.
Es solo que no estoy interesada… en lo que tú… estás interesado.
Je m’intéresse à elle.
Estoy interesado en ella.
Elle s’intéresse à toi.
Está interesada por ti.
Tout cela m’intéresse.
Estoy muy interesado.
Ça ne m’intéresse pas.
No estoy interesado en eso.
— Et ça les intéresse ?
–¿Y estaban interesados?
— Ça ne t’intéresse pas ?
—¿No estás interesado?
Je n’aime pas qu’on s’intéresse à moi de trop près. — Je comprends.
No me gustan los curiosos. —Me parece justo.
Pourquoi s’intéresse-t-elle particulièrement aux intellectuels ?
Es curioso que se sienta atraída por los intelectuales, aunque, sin duda, también la atraen los brutos.
Le fait qu’il s’intéresse au meurtre d’une prostituée intrigua Bosch.
Su interés en el asesinato de una prostituta le resultó curioso a Bosch.
Il veut l’approbation de Lecter et il s’intéresse à toi. Il pose des questions.
Solicita la aprobación de Lecter, se muestra curioso respecto de ti. Hace preguntas.
– Mais c’est très bien de s’intéresser à ce qui se passe. Moi aussi, je m’intéresse aux phénomènes qui m’entourent.
Incluso entremetimiento. —No hay nada malo en interesarse por el mundo. Yo también soy muy curioso.
Il ne s’intéresse pas aux autres femmes, elle en a la certitude, ce qui en fait est curieux, les hommes étant ce qu’ils sont.
Thelma sabe con certeza que no le interesan las demás mujeres, un hecho curioso dada la naturaleza masculina.
J'aime les endroits insolites et je m'intéresse – comment dire ? – à l'imprévisible multiplicité des croyances humaines.
Me atraen los lugares curiosos y me interesan… ¿cómo decirlo…? las infinitas extravagancias de la fe humana.
C’est marrant : je m’intéresse plus trop aux Hibs ces derniers temps, mais mon dégoût pour les Hearts n’a jamais décliné.
Es curioso, últimamente la verdad es que no me importan demasiado los Hibs, pero mi aversión por los Hearts no decae ni por un segundo.
— Un point qui m’intéresse… » Jung se moque gentiment de moi. « Combien de temps restait-il avant que le mariage n’ait lieu ?
—Como dato interesante —Jung me mira curioso pero amigablemente—, ¿cuánto tiempo tenía usted antes que quedara sellado el matrimonio?
Pourtant, je m’intéresse à tout et un terminal relié à toutes les bibliothèques du monde est un luxe sans prix.
Nunca seré un gran cerebro, pero me siento curiosa hacia todo, y una terminal conectada directamente a todas las mejores bibliotecas del mundo es un lujo que no tiene precio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test