Translation for "intèrêt" to spanish
Translation examples
Ce sera aussi dans son intérêt de coopérer.
También le interesará cooperar.
Il s’était pris d’intérêt pour les hommes.
Se había empezado a interesar por la gente.
Rien n’était trop banal et sans intérêt ;
Nada era tan trivial que no le interesara;
Si c’était son intérêt de me tuer, il le ferait.
Si le interesara matarme, lo haría.
C’est après que le décor reprend tout son intérêt ;
El decorado empieza a interesar después;
Il voulait être le seul à susciter l’intérêt de Cafferty ?
Quizá quería que Cafferty se interesara por él.
— Quelqu’un avait-il intérêt à ce que vous ne devinssiez pas capitaine du Pharaon?
—¿Podía interesar a alguno que no fueseis capitán del Faraón?
Supposons-le cynique : c’est son intérêt de bien gouverner.
Que es un cínico, pues le interesará gobernar bien.
— Vous avez intérêt à attendre que nous soyons à Iraz pour prendre votre revanche ;
—Os interesará llegar a Iraz antes de cumplir vuestra revancha;
Il avait également relevé un détail digne d’intérêt pour un politicien.
Además, también había dicho algo susceptible de interesar a un político.
Non, pour nous, l’intérêt de la situation, l’intérêt puissant, l’intérêt dramatique n’est pas là.
No, para nosotros, el interés de la situación, el interés poderoso, el interés dramático no estaba ahí.
C’est de l’intérêt, mère. C’est un taux d’intérêt, mes enfants.
Es interés, madre. Es tipo de interés, hijos.
– Ton intérêt pour elle.
—De tu interés por ella.
Mais c’était sans intérêt.
Pero no tenía interés.
Mais tu devrais agir dans ton propre intérêt et dans l’intérêt de ton royaume.
Pero deberíais actuar en vuestro interés y en el interés de vuestro reino.
Pourquoi cet intérêt?
¿Por qué este interés?
— C’est dans l’intérêt général.
–Es en interés de todos.
 Nous savons que vous avez des intérêts dans le Standard de Bev, shérif.
—Sabemos que tiene participación en lo de Bev, sheriff.
Que son intérêt pour le suicide n’est pas un à-côté ?
¿Cómo sabes que su participación en esa mierda de foro de apoyo al suicidio no es un proyecto paralelo?
Ce même soir Scarlett vendit à Ashley ses scieries et tous les intérêts qu’elle y avait.
Aquella noche, Scarlett vendió a Ashley las serrerías y toda su participación en ellas.
Pourtant, l’intérêt qu'elle portait aux jokers était tout aussi sincère, de même que son engagement dans le JJS.
Pero su preocupación por los jokers también era auténtica y su participación en JSJ, un compromiso profundo.
Rainer prend un intérêt tout particulier à la participation de Sophie, car cela les soudera en une communauté.
Al que más le interesa la participación de Sophie es a Rainer, porque crearía entre ellos un vínculo de solidaridad.
C’était un projet passionnant, et Lea et moi comprîmes l’intérêt d’intégrer Jennie à ce programme de recherches.
Tanto Lea como yo nos dimos cuenta del valor de la participación de Jennie en el proyecto. Yo ya tenía mi hipótesis.
Là ils s’initieraient à la pratique des affaires, et prendraient plus tard un intérêt dans cette maison.
Allí se iniciarían en la práctica de los negocios y tendrían más tarde una participación en aquella casa.
Wallace Jamie a retiré ses intérêts financiers du Standard de Bev et s’est engagé à quitter L.A.
Wallace Jamie ha retirado su participación económica en la centralita de Bev y ha prometido marcharse de Los Ángeles.
Jonah aurait récupéré la gestion d’immenses intérêts immobiliers qu’il était en droit de vendre ou d’hypothéquer.
Así que Jonah iba a heredar una gran participación en valores inmobiliarios que podría vender o hipotecar con libertad.
— Pour notre intérêt mutuel.
—Para beneficio mutuo.
Dans l’intérêt de M. Holcroft.
Sería en beneficio de Holcroft.
Également dans mon propre intérêt.
También en mi propio beneficio.
— Qui avait intérêt à ce qu’il meure ?
—¿A quién beneficia su muerte?
Il a intérêt à ce que ce soit un accident. — Pourquoi ?
A él le beneficia que esto sea un accidente. —¿Por qué?
C’est dans ton intérêt. – Leonard.
Esto va en beneficio tuyo. —Me llamo Leonard.
Il devait y trouver son intérêt.
Si lo hacía, tenía que ser en su beneficio.
Elle recherchait son propre intérêt, sa satisfaction.
Buscaba su propio beneficio, su satisfacción.
Ne soyons pas moins cléments qu'eux, c'est aussi notre intérêt.
No seamos menos clementes que ellos, pues eso nos beneficia también.
Mais ce que vous m’avez fait, vous l’avez fait dans votre propre intérêt.
Pero, lo que tú me hiciste, lo hiciste por tu propio beneficio.
Pour cela il se prend d’intérêt pour la couvaison.
Eso le lleva a interesarse por la incubación.
Il en commença un, sans parvenir à fixer son intérêt.
Empezó una, pero no logró interesarse por su lectura.
le connétable commence à reprendre de l’intérêt au débat.
El condestable vuelve a interesarse por el debate.
Aucun intérêt, tant que vous ne commencerez pas à vous y intéresser.
No hay intereses hasta que usted empiece a interesarse.
Porta commença lui aussi à y prendre intérêt et s’arrêta.
Porta también empezó a interesarse y se detuvo.
Elle lui montra de l’intérêt, de l’abandon, de la curiosité, de la faiblesse.
Decidida a interesarse más y más, tuvo para él abandonos, curiosidades, condescendencias.
Ce qui explique peut-être son intérêt pour le Pérou.
Quizá eso lo ayudó a interesarse por el viejo Perú.
Toutes écoutaient poliment, mais sans réel intérêt.
Todas escuchaban educadamente, sin interesarse de verdad.
- Continue, firent les autres avec un intérêt croissant. - Continue !
—Continúa —dijeron los otros, empezando a interesarse—. ¡Continúa!
Ni bonjour ni même manifestation d’intérêt pour leur sujet de discussion.
Nada de buenos días ni de interesarse por la conversación que estaban manteniendo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test