Translation for "intrigue" to spanish
Translation examples
gráfico
Tous ceux qui avaient un rôle dans l’intrigue récitaient ensuite leur dialogue au moment adéquat des changements de graphiques, et quiconque n’était pas dans le secret croyait que ce qui se passait était réel.
Todos los que tenían un papel en la trama decían sus líneas mientras los gráficos cambiaban, y todos los que no estaban enterados de la conspiración pensaban que aquello era real.
Elías pensait, et écrivait, qu’un de ces plans cosmiques, si souvent apparus tout au long de l’histoire juive et de l’intrigue qui l’avait lui-même impliqué et à laquelle il avait aussi mêlé Conde, avait dû organiser son séjour dans la ville, exactement au moment où un événement insolite venait d’être révélé : juste à côté de la maison de Rembrandt, au petit marché aux puces de Zwanenburgwal, où on vendait de vieux pichets en étain, des candélabres amputés d’un bras, des pieds de lampe en bronze et des services de vaisselle et de verres aussi vétustes qu’incomplets, un collectionneur de documents anciens avait acheté deux mois plus tôt, pour une somme ridicule, un tafelet ou livre de notes graphiques d’un présumé étudiant en peinture du XVII e siècle, à en juger par la qualité du dessin et le style dominant.
Tal vez uno de esos planes cósmicos de los que tanto habían aparecido a lo largo de la historia judía y de la trama en la que él mismo se había visto envuelto y hasta había enredado a Conde —pensaba y escribía Elías Kaminsky—, debía de haber organizado su visita a la ciudad exactamente cuando se revelaba un insólito suceso: justo al costado de la casa donde viviera Rembrandt, en el mercadillo de pulgas de Zwanenburgwal donde se vendían viejos jarrones de latón, candelabros mancos de un brazo, pies de lámparas de bronce y juegos de copas y vajillas tan vetustas como incompletas, un coleccionista de documentos antiguos había comprado un par de meses antes, y por una cifra ridícula, un tafelet o libro de apuntes gráficos de un presunto estudiante de pintura del siglo XVII, a juzgar por la calidad del dibujo y el estilo dominante.
L’intrigue est mince.
La trama es sencilla.
À l’intrigue complexe.
Una de trama complicada.
rhétorique et intrigue.
la retórica y la trama.
Intrigues déconcertantes.
Tramas desconcertantes.
Il y a toujours une intrigue.
Siempre hay una trama.
Il n’y a pas d’intrigue, Serena.
No hay trama, Serena.
Tout ce qui arrivait était une intrigue romanesque.
Todo eso era la trama de un Romance.
Ceux qui sont au courant de l’intrigue et les autres.
Están los que pillan la trama y los que no.
« Ça fait partie de l’intrigue ?
—¿Era parte de la trama?
L’intrigue s’épaississait. BRRRIIIINNNNNG !
La trama se complicaba. ¡Rrriiinnng!
C’est ainsi qu’après bien des efforts, après bien des heurts et des tiraillements, des menaces et des flagorneries, des marchandages et des intrigues, les possesseurs des vingt-quatre lots s’étaient réunis à la maison des Groarty et avaient revêtu de leurs signatures, aussi bien les femmes que leurs maris, un « accord commun » par lequel ils s’engageaient à ce qu’aucun d’entre eux ne fît de contrat en dehors des autres. Le document avait été enregistré aux archives du comté, et maintenant, peu à peu, ils se rendaient compte de la situation dans laquelle ils s’étaient mis.
Tras grandes esfuerzos, amenazas y promesas, que tanto agitaban aquel ambiente de feroz mercantilismo, tras repetidas intrigas de toma y daca, los propietarios de veinticuatro parcelas se reunieron en casa de los Groarty y avalaron con sus firmas, tanto los maridos como las mujeres, un acuerdo común; según éste, se comprometían a no contratar por separado. El documento se registró en los archivos oficiales.
(Il parcourut sa silhouette d’un regard approbateur et eut un rictus en apercevant la tunique déchirée qui laissait voir de généreuses et séduisantes courbes au teint d’ivoire.) Tes talents de comédienne pourraient bien me servir. Rien ne m’oblige à retourner à Keshia maintenant, puisqu’elle ne contient plus rien que je désire. Nous allons nous diriger vers Punt. Les habitants de Punt vénèrent une femme au corps d’ivoire et ils lui apportent des paniers remplis de l’or qu’ils trouvent dans leurs rivières. Je leur dirai que Keshan intrigue avec Thutmekri pour les réduire en esclavage – ce qui est la vérité – et que les dieux m’ont envoyé pour les protéger – pour, disons, environ une maison remplie d’or… Et si je peux m’arranger pour t’introduire, à leur insu, dans leur temple, afin que tu prennes la place de leur déesse d’ivoire, nous les aurons complètement tondus avant d’en avoir terminé avec eux !
– dijo el cimmerio reanudando la marcha. Luego la miró detenidamente, hizo un gesto de aprobación y volvió a sonreír al ver la falda rasgada, que dejaba a la vista una generosa parcela de su cuerpo marfileño. –Creo que una buena actriz como tú me puede ser útil. No tenemos nada que hacer en Keshán. Nos iremos a Punt Los naturales de ese país adoran a una diosa de marfil y extraen oro en abundancia de sus ríos Les diré que Keshán está intrigando con Tuthmekri contra ellos -lo cual es muy cierto- y que los dioses me envían para protegerlos. Procuraré introducirte en secreto en el templo en el que se halla su diosa de marfil, para que ocupes su lugar. ¡Entonces nos resarciremos de la pérdida del cofre y les quitaremos hasta la última pepita de oro!
Il subodorait quelque intrigue dirigée contre lui. D’après leurs paroles, Taragorm et les autres semblaient insinuer qu’il poursuivait des buts personnels.
Empezaba a sospechar la existencia de un complot en contra suya. Por lo que le había dicho tanto Taragorm como otros, parecía extenderse la opinión de que empezaba a perder influencia.
Se pouvait-il qu’au-delà du conflit qui opposait le Jaff à Fletcher – au-delà de Quiddity et de la lutte pour sa possession – se trouve une bien plus vaste intrigue ?
¿Era posible que, más allá de la enemistad existente entre el Jaff y Fletcher, más allá de la Esencia y de la lucha por su posesión, hubiese un complot mayor aún?
Le lecteur sentirait que Lily Sheehan s’exposait à des dangers en s’efforçant d’attirer Charlie dans une intrigue qui m’avait fait penser à Kent Smith et Gloria Grahame.
El lector advertiría que Lily Sheehan se metía en la boca del lobo al tratar de complicar a Charlie en aquel complot que me había hecho pensar en Kent Smith y Gloria Grahame.
Max ne laissait pas d’inquiéter Dramoclès : on aurait dit que le chargé des relations publiques se mettait à croire à ses propres mensonges. — On commence enfin à débrouiller les fils de cette intrigue abominable, dit Max.
Dramocles empezaba a preocuparse un poco por Max. Parecía haber sido atrapado por sus propias teorías. —El vil complot empieza a aclararse al fin —dijo Max—.
Je me rends compte maintenant, tandis que je tourne et retourne cette idée, que le récit non fictif auquel je travaille actuellement pourrait être considéré ainsi : le « je » y reconnaîtrait son rôle de meneur de l’intrigue.
Ahora, mientras abrigo esta idea, caigo en la cuenta de que la narración no ficticia en la cual estoy trabajando en este momento podría interpretarse exactamente así: el «yo» que acepta su papel como cabecilla del complot.
Sur le Disque-monde, il est tout à fait convenable de rencontrer des entités « irréelles », comme l’Obscurité ou la fée des dents du Père Porcher, qui jouent un rôle dans l’intrigue(39). Sur la planète Terre, c’est un concept vraiment bizarre.
En Mundodisco es enteramente apropiado tener cosas ‘irreales’ como Oscuridad, o como el Hada Diente en Padremarrano, quien juega su parte en el complot.[37] Pero es una idea muy extraña en planeta Tierra.
Il avait raconté l’histoire à Janet, avec Nick qui croyait que leur père avait été emmené dans les marais et abattu, et c’était devenu l’unique intrigue, l’unique conspiration à laquelle pouvait croire le grand frère.
Él le había contado a Janet la historia de cómo Nick pensaba que su padre había sido conducido a los pantanos y allí muerto a tiros, y de qué modo aquello se había convertido en el único complot, la única conspiración, en la que el hermano mayor se mostraba dispuesto a creer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test