Translation for "interférer dans" to spanish
Translation examples
— Je ne voudrais pas interférer avec les informations.
–No quiero interferir con las noticias.
Je ne veux pas interférer avec vos hommes.
No quisiera interferir en el trabajo de tu gente.
Vous ne devez pas interférer avec son travail. 
No puede usted interferir con su trabajo.
Il n’est jamais sage d’interférer avec la sorcellerie.
No es prudente interferir en brujería.
Ils ne sont pas programmés pour interférer auprès d'humains.
No están programadas para interferir con humanos.
Et ils étaient censés écouter mais ne pas interférer.
Y sus instrucciones, como ha quedado dicho, eran estar a la escucha pero sin interferir.
Nous ne voulons pas risquer d’interférer dans ses efforts.
No queremos arriesgarnos a interferir en sus esfuerzos.
Mirar pouvait-il interférer avec ses rêves ?
¿Podía interferir Mirar en la conexión en sueños?
« Avez-vous déjà essayé d’interférer avec ce… ce processus ?
—¿Intentó alguna vez interferir en ese… ese proceso?
Mais je les observais de loin, sans jamais interférer.
las he observado desde la distancia, aunque he aprendido a no interferir.
Don Aprile n’avait pas pour habitude d’interférer dans la vie privée de ses subordonnés.
Don Aprile no deseaba entremeterse en las riñas domésticas de sus subordinados.
Il n’avait pas à interférer avec le développement naturel de leur ordre social.
No debía intervenir en el desarrollo natural de su orden social.
Ils sont si occupés qu’ils disposent de très peu de temps pour interférer dans les affaires de l’État.
Tanto trabajo que no tienen tiempo de intervenir en los asuntos de estado.
Mais Atropos cherche à interférer avec la manière dont fonctionnent les choses – interférer étant au fond très précisément la fonction pour laquelle il a été créé – et, exceptionnellement, l’occasion se présente de le faire d’une manière spectaculaire.
Pero Átropos quiere intervenir en el curso de las cosas de hecho, él existe para intervenir en el curso de las cosas, y en muy pocas ocasiones se le brinda la oportunidad de hacerlo de un modo espectacular.
J’avais donc décidé de ne pas m’installer dans la chambre conjugale, afin de ne pas interférer dans les affaires de Ren et de Yi, comme je l’avais fait par le passé.
No viviría en el dormitorio de Ren y Yi, donde podía estar tentada de intervenir, como había hecho en el pasado.
Le mal avait entraîné le mal, comme il en sera toujours, et je ne pouvais pas trop interférer dans les affaires des mortels, car la Loi a fait vœu de laisser l’humanité responsable de son destin, si tant est que cela soit possible.
El mal atrajo más maldad, como siempre sucede, y yo no podía intervenir demasiado en los asuntos de los mortales, pues los dioses del Orden hemos jurado dejar que la humanidad cumpla su propio destino, si ello es posible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test