Translation for "interdisaient" to spanish
Interdisaient
Translation examples
que l’église et toutes les choses saintes interdisaient tout recours à sa connaissance et à sa pratique.
que la Iglesia y todo lo santo prohibía sus pretensiones de conocimiento y su práctica.
Elle aurait préféré prendre sa place, mais même dans ces circonstances les règles de la bienséance à bord le lui interdisaient.
Le hubiera gustado sentarse en la silla del piloto, pero incluso en estas circunstancias lo prohibía el protocolo.
Selon leur système du moment, ils s’interdisaient tout mélange d’amidon et de protéines au cours d’un même repas.
El sistema que entonces seguían prohibía la combinación de proteínas e hidratos de carbono en la misma comida.
Les règles du couvent interdisaient aux étrangers d’entrer dans la plupart des bâtiments, et les nonnes n’avaient pas le droit de sortir ;
La regla del convento prohibía que los extraños entraran en la mayoría de los edificios y las monjas tenían prohibido salir.
Il prit le chandelier et sortit de la pièce. Les mœurs interdisaient au mari de s’approcher de la chambre pendant l’accouchement ;
Tomando el candelero, salió de puntillas de la habitación por una puerta lateral. La etiqueta prohibía que el marido se acercara a los aposentos de la parturienta durante el alumbramiento;
Les règles familiales interdisaient les commentaires, mais cela n’empêcha pas Chiara d’expédier un solide coup de pied à son frère sous la table.
El reglamento familiar prohibía hacer comentarios, pero ello no impidió a Chiara dar un fuerte puntapié a su hermano por debajo de la mesa.
Et en effet, le roman bourgeois naissant fut perçu comme une menace, comme un objet en soi nocif – les médecins, bien souvent, l’interdisaient : sans doute apparut-il comme un effondrement, comme si le geste d’écrire et de lire perdait ce qu’il avait de plus noble.
Y de hecho la novela burguesa, en sus inicios, fue percibida como una amenaza y como un objeto esencialmente nocivo -los médicos no por nada la prohibía: seguro que fue percibida como una degradación del rasgo noble del gesto de escribir y leer.
Jeanne, grâce à la force de son sang et à l’Épée d’Éden, était invincible au combat. Sa pugnacité et son charisme n’étaient d’aucune utilité à la France, pas plus qu’aux Assassins, quand les finasseries diplomatiques lui interdisaient de galvaniser la troupe contre l’ennemi.
Juana, con su sangre innata y la Espada del Edén siempre a su lado, era invencible en el campo. Pero su asombrosa fuerza de voluntad y su intensidad no eran suficientes para Francia —o los Asesinos— si se la apartaba de las negociaciones y se le prohibía liderar a hombres inspirados en una batalla contra el enemigo.
Il était convaincu que la plupart des autres pères s’étaient arrangés pour avoir des enfants prenant fait et cause pour des problèmes lointains : la forêt pluviale, les expériences nucléaires, le sort des Kurdes. Et lui, personnage officiel de la ville, personnage qui avait même eu droit une fois aux éloges des journaux, voilà que les propres membres de sa famille lui interdisaient d’acheter de l’eau minérale parce qu’elle était embouteillée dans du plastique. Si bien que, obligé de se rabattre sur de pesantes bouteilles de verre, il devait les monter et les redescendre le long des quatre-vingt-quatorze marches conduisant à l’appartement.
Estaba seguro de que había hombres que tenían hijos que se preocupaban por cosas que quedaban lejos de casa, como las selvas tropicales, las pruebas nucleares o la lamentable situación de los kurdos, mientras que a él, un funcionario público, un hombre que una vez hasta fue elogiado por los periódicos, su propia familia le prohibía comprar agua mineral en botellas de plástico y tenía que subir y bajar noventa y cuatro escalones cargado con botellas de cristal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test