Translation for "instauré" to spanish
Translation examples
Je me plie au système qu’ils ont instauré.
Cumplo con el sistema establecido por ellos.
Il avait instauré des règles d’airain à son arrivée.
Al principio de su mandato, había establecido unas severas normas.
C’est en quelque sorte un tel lien qui s’est instauré entre Vendredi et moi.
Y esa es, por así decirlo, la relación que se ha establecido entre Viernes y yo.
Une discipline avait été instaurée, l’étape prochaine consistait à continuer, à commencer.
Establecida una rutina, el siguiente paso era… empezar.
l’habitude du réconfort mutuel s’était alors instaurée entre eux, et à jamais.
el hábito de buscar solaz el uno en el otro había quedado establecido para siempre.
Je respirais. Entre Fleur de Fougère et moi s’était instaurée une sorte de complicité.
Yo respiraba. Entre Flor de Helecho y yo se había establecido una especie de confianza.
Mais elle secoua la tête et conserva la distance qu’elle avait instaurée dès le départ.
Pero ella negó con la cabeza, y continuó manteniendo las distancias que había establecido desde el principio.
Avec le temps, un nouveau type de relations s’était instauré entre Bull et sa fille.
A medida que transcurrían los meses, entre Bull y su hija se había establecido una nueva relación.
Le Komuch était le gouvernement antibolchevique instauré en juin 1918 par les socialistes révolutionnaires.
Se trataba del gobierno antibolchevique establecido en junio de 1918 por los socialistas-revolucionarios.
Quoique fragiles, la confiance et la foi que Tom avait travaillé à instaurer lui étaient acquises.
Aunque precaria, la confianza por la que Tom había luchado durante semanas se había establecido definitivamente.
La Lloyd's of London avait été créée en 1881 pour instaurer un système universel de renseignements et de surveillance dans les principaux ports du globe.
Lloyd de Londres había sido fundado en 1811 para proveer un sistema universal de «información y control» en todos los principales puertos del mundo.
L'Organisation mondiale des eaux, nouvellement constituée avec son siège dans un gratte-ciel tout neuf et étincelant sur la baie de Naples, avait instauré une étude de cinq ans des divers océans, et le vieux Kraken tout rouillé constituait une part peu reluisante de la contribution anglo-américaine.
La recién fundada Organización Mundial de las Aguas, con sede en un novísimo rascacielos de la bahía de Nápoles, había inaugurado un estudio quinquenal de los océanos, y el viejo y herrumbrado Kraken era una modestísima parte de la contribución anglo-norteamericana.
D’abord à Piurifayne pour y retrouver la Danipiur et lord Hissune afin d’instaurer l’ordre nouveau de la planète.
Primero a Piurifayne, para ver a la Danipiur y a lord Hissune y dar vida al nuevo orden que regirá el mundo, puesto que lo hemos librado de este odio.
Il était indispensable que mon choix n’eût rien à voir avec les préférences de mes parents, car instaurer mon indépendance était le but de mon départ.
Era preciso a toda costa que mi elección nada tuviera que ver con la preferencia de mis padres, puesto que establecer mi independencia era el principal objeto por el que había decidido estudiar lejos de casa.
Dans son nouveau personnage de « Père de l’État », qui était le rôle qu’il s’était attribué pour l’école, Ebenezer Paulraj avait instauré un déjeuner mensuel qui aurait lieu chez nous.
Ebenezer Paulraj en su nuevo papel de «Padre de la Patria», puesto que así se veía él en relación a la escuela, instituyó una comida mensual en su casa.
Plus tard, lorsque l’empire ottoman s’est écroulé comme un château de cartes, les Iraniens ont cherché à investir la place vacante et à instaurer un Califat pour avoir droit de regard sur les nations musulmanes et sur leurs richesses afin de s’offrir du bon temps.
Más tarde, cuando el imperio otomano se desmoronó como un castillo de naipes, los iraníes intentaron ocupar el puesto vacante e instaurar un califato para dominar las naciones musulmanas y sus riquezas y darse la buena vida.
Estimant qu’elle avait le droit de connaître les faits (elle n’allait pas tarder à devenir la reine du Rheged et survivrait certainement à son mari ; elle aurait donc par la suite à guider le futur roi de cette puissante province), je m’efforçais de lui montrer ce qu’Arthur souhaitait instaurer pendant les périodes de calme qui succéderaient aux guerres et tentais de l’inciter aux mêmes ambitions.
a mi entender, ella tenía derecho a conocer lo sucedido. Puesto que iba a ser la reina de Rheged y con toda probabilidad sobreviviría a su marido, por lo que debería guiar al futuro rey de esta poderosa provincia, intenté hacerle ver cuáles eran los objetivos de Arturo para los tiempos sosegados de después de la guerra, con el fin de imbuirle ambiciones parecidas.
Peut-être aussi s’agissait-il d’un calcul politique. En effet, lorsque Lénine le sollicita de nouveau pour qu’il se charge de l’Intérieur, Trotski argua qu’il serait déplacé pour un Juif d’assurer la direction de la police dans un pays rongé par l’antisémitisme : un climat favorable aux pogroms risquait de s’instaurer si des Juifs se se lançaient dans la répression contre les Russes.
También es posible que se tratara de un cálculo político, puesto que cuando Lenin fue a pedirle que se encargara del Comisariado Popular Político de Asuntos Internos, Trotsky volvió a poner reparos y explicó que resultaría inapropiado para un judío hacerse responsable de la policía en una sociedad dominada por el antisemitismo. El hecho de favorecer la visión de los judíos como opresores de los rusos podría provocar las condiciones para un pogromo.
Le Chili traversait une période de luttes idéologiques irréconciliables, et plus les libéraux gagnaient des postes au gouvernement, plus la colère des ultra-conservateurs s’amplifiait, tout à leur ferveur messianique, comme la famille del Valle, par exemple, qui prétendait instaurer ses idées à coups d’anathèmes et à coups de feu, écraser les francs-maçons et les anticléricaux, et en finir une fois pour toutes avec les libéraux.
Chile pasaba por un periodo de luchas ideológicas irreconciliables y en la medida en que los liberales ganaban puestos en el gobierno, crecía la ira de los ultra conservadores imbuídos de fervor mesiánico, como los Del Valle, que pretendían implantar sus ideas a punta de anatemas y balas, aplastar a masones y anticlericales, y aca-bar de una vez por todas con los liberales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test