Translation for "inquisitorialement" to spanish
Inquisitorialement
Translation examples
Un autre mois plus tard, l’évêque qui avait dirigé le comité inquisitorial l’avait suivi dans la tombe.
Al cabo de otro mes el obispo que encabezaba el comité inquisitorial siguió ese camino.
Proceso Inquisitorial del Cacique de Tezcoco y Procesos de Indios Idólatras y hechiceros, publié par les Archives générales de la Nation ;
Proceso Inquisitorial del Cacique de Tezcoco y Procesos de Indios Idólatras y hechiceros, publicados por el Archivo General de la Nación;
Ça veut dire qu’à Malevil j’ai empêché de lier la communion à un interrogatoire du type inquisitorial comme il a dû le faire à La Roque.
Quiere decir que en Malevil he impedido vincular la comunión a un interrogatorio del tipo inquisitorial como ha debido hacerlo en La Roque.
Certes, se disait-il, l’impôt est en soi une mesure injuste et inquisitoriale, mais à partir du moment où il existe, il y a une grave injustice à ce que certains payent et d’autres pas.
Desde luego, los impuestos eran una medida injusta e inquisitorial en sí mismos, se decía, pero puesto que existían, no podía ser que unos los pagasen y otros no.
L’après-midi était caniculaire, la toile de sac des robes inquisitoriales grattait et sentait l’orge moisie, et la mare déployait une incroyable séduction.
Era una tarde calurosa, las túnicas inquisitoriales de saco viejo picaban y olían a cebada rancia, y el estanque tenía un aspecto sorprendentemente tentador.
Il annonça la commande de quatre cuirassés, des poursuites contre les socialistes et manifesta son intention formelle de repousser tout impôt inquisitorial sur le revenu.
Anunció la subasta de cuatro acorazados; anunció también persecuciones socialistas, y manifestó su intención inquebrantable de rechazar todo impuesto inquisitorial sobre la renta.
Robert Oppenheimer au théâtre, à Paris, venu se voir représenté sur scène, entre fait et fiction, dans la reconstitution des auditions inquisitoriales qui avaient flétri sa vie.
Robert Oppenheimer visitando el teatro de París 105 para verse aparecer en una dramatización, basada en hechos reales, de las vistas inquisitoriales que habían marcado su vida.
En deçà – ou peut-être par-delà – les bruits inévitables, un silence épais, affligeant, le silence inquisitorial du passé qui nous contemple et le silence ironique de l’avenir qui nous attend.
Más acá —o tal vez más allá— de los ruidos inevitables, un silencio espeso, constreñido, el silencio inquisitorial del pasado que nos contempla, y el silencio irónico del futuro que nos espera.
Exposée avec une sévérité glaçante dans les Lois, cette conviction a engendré de nombreux programmes de « contrôle de la pensée » et de censure — inquisitoriale, puritaine, jacobine, fasciste ou léniniste.
Esta convicción, expuesta con 42 escalofriante severidad en las Leyes, ha generado numerosos programas de «control del pensamiento» y censura, ya sea inquisitorial, puritana, jacobina, fascista o leninista.
Le prêtre s’appelait le père Günter Kraus ; natif de Munich, il était âgé de soixante ans, et ses cheveux blancs, son nez pointu ainsi que son visage nerveux lui donnaient une étrange allure inquisitoriale.
El sacerdote era el padre Günter Kraus, un muniqués de sesenta años cuyos blancos cabellos y rostro nervioso, de pronunciada nariz, le conferían un extraño aspecto inquisitorial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test