Translation for "inoportun" to spanish
Translation examples
— Le sujet est inopportun !
–El tema es inoportuno.
Trop de visites inopportunes.
Demasiadas visitas inoportunas.
Demande vraiment inopportune.
Petición verdaderamente inoportuna.
À la raréfaction d'un corps inopportun.
A la decadencia de un cuerpo inoportuno.
Les miracles sont souvent inopportuns.
Los milagros suelen ser inoportunos.
Le sauveur inopportun n’était autre que Garzón.
El inoportuno salvador era Garzón.
Je n'ai que trop de moments inopportuns dans ma vie.
Yo tengo en mis manos demasiado tiempo inoportuno.
on la retenait au moment le plus inopportun.
la estaban entreteniendo justo en el momento más inoportuno.
C’était Pepe, inopportun comme toujours.
De nuevo Pepe, inoportuno como siempre.
Inopportun suivre des gentlemen furieux.
Inoportuno seguir señores encolerizados.
inapropiado
Ce n'est pas que je me vois perdu ou égaré ou même évoluant dans un lieu inopportun.
No es que piense que me he perdido, ni extraviado, ni siquiera que resulte inapropiado estar donde estoy.
Elle affichait un sourire large et, tout bien considéré, inopportun.
Me dedicó una gran sonrisa que, teniendo en cuenta todo lo que había ocurrido, era inapropiada.
Il secoua la tête comme pour chasser cette image heureuse et inopportune.
Movió la cabeza, como tratando de espantar aquella sombra feliz e inapropiada.
Pas. Faire. Ça. — Si, répliqua-t-elle. Je sais que c’est inopportun, mais le fait est que je suis amoureuse de lui.
—Sí que tengo que hacerlo —insistió ella—. Sé que es inapropiado, pero no puedo evitar estar enamorada de él.
Son assurance souvent outrancière avait le chic pour se manifester aux moments les plus inopportuns.
Su a menudo mal situada autoconfianza tenía una terrible manera de afirmarse en los momentos más inapropiados.
Mon visage y répondit par une grimace grotesque et inopportune. – Bonjour, Tom. – Bonjour, Anabel.
Mi cara le contestó con una mueca grotesca y también inapropiada. —«Hola, Tom.» —«Hola, Anabel.»
pourrait suggérer que je me suis immiscé dans cette affaire, ou que mon action était inopportune.
—Agente Realto, decir que yo «me introduje» en este caso podría dar a entender que forcé mi presencia en el asunto, o que obré de manera inapropiada.
Malheureusement, la fête organisée pour célébrer les fiançailles de Murielle tombait au moment le plus monstrueusement inopportun.
Y al final tenía que celebrar la fiesta de compromiso de Murielle en sus jardines en un momento que no podía ser más inapropiado.
Je transmettrai l’information aux filles si je le juge utile, mais j’estime inopportun que cela vienne de vous. Est-ce clair ? — Limpide, répliquai-je, piquée au vif.
Yo transmitiré la información a las chicas si me parece relevante, pero creo que es inapropiado que se la dé usted. ¿Está claro? —Desde luego —repuse.
Les préceptes de la délicatesse et de la compassion réclamaient certainement qu’il échange avec lui une chaleureuse poignée de main, un geste qui lui paraissait pourtant aussi inopportun qu’hypocrite.
Los dictados del decoro y la compasión lo llevaban, sin duda, a estrecharle la mano afectuosamente, pero el gesto le parecía tan inapropiado como hipócrita.
Il ne répliqua pas et se détourna de nouveau. Mme Hall, sentant ses avances inopportunes, acheva lestement de dresser la table et s'empressa, en trottinant, de sortir.
Sin contestar, apartó de nuevo la vista de ella, y la señora Hall, dándose cuenta de que sus intentos de entablar conversación no eran oportunos, dejó rápidamente el resto de las cosas sobre la mesa y salió de la habitación.
Elle se pencha pour écraser sa cigarette, offrant à Betsy le spectacle inopportun d'une poitrine affaissée que les séances d'U.V. et les soins esthétiques hors de prix ne parvenaient pas à maquiller complètement.
—Se inclinó hacia delante para apagar el cigarrillo. Al hacerlo, su escote quedó a la vista y Betsy no pudo evitar mirar. La asistente personal vio que lo tenía tan arrugado como el papel crepé y pensó que, por muchas cremas antiarrugas que se diera y por mucho que se pusiera maquillaje bronceador, jamás conseguía disimular ese aspecto.
Le seul fait de le voir ouvrait de nouveau dans son âme une fontaine d’amertume scellée mais d’évoquer Sylvia parvint à refouler le torrent et la vieille dame sourit d’un air plutôt triomphant, songeant à juste titre qu’elle s’était bien tirée de cette rencontre inopportune.
Su sola vista había abierto una antigua y dolorosa herida de su alma, pero recordando a Sylvia esbozó una sonrisa de triunfo y decidió que había obrado del modo más correcto.
« Étant donné les circonstances, reprit-il au bout d’un moment, et considérant l’étendue des travaux, je crois inopportun de demander au capitaine Tankersley d’assumer la responsabilité du radoub du Sorcier. » Il tendit à Honor une puce de données et sourit quand elle la prit sans lui toucher la main.
—En estas circunstancias —prosiguió él un instante después—, y en vista de la importante naturaleza de nuestras necesidades, me temo que sería desaconsejable pedirle al comandante Tankersley que asumiera la responsabilidad de las reparaciones del Brujo. —Extendió un chip de datos y sonrió cuando ella lo cogió sin tocarle la mano.
Voyant son regard presque implorant, il réprima un désir inopportun.
Pitt había mirado sus ojos anhelantes, refrenando un deseo incómodo.
s’enquit la femme sans prendre garde au regard mauvais que lui décochait son mari, qui estimait cet assaut inopportun.
– preguntó la mujer sin prestar atención a la mirada severa del esposo, que no consideraba oportuno aquel asalto.
Mathew jetait des regards nerveux vers le champ de bataille pour s’assurer que nul ne leur portait un intérêt inopportun.
Mateo volvió una mirada inquieta hacia la batalla para comprobar si alguien se estaba tomando indebido interés por ellos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test