Translation examples
Le meurtre était son moyen de prédilection pour infléchir le destin à son profit ;
El asesinato era su medio predilecto para torcer el destino en su provecho.
Si elle s’y risquait, c’est qu’elle nourrissait alors l’espoir, si vain fût-il, d’infléchir la volonté de Muriel ;
Si se aventuraba a ellas es que en algunos periodos albergaba esperanzas de torcer la voluntad de Muriel, así fueran vanas;
Voulant à toute force expliquer la disparition d'Alison Carter, il fut amené à infléchir le cours de la justice.
Sus ansias por resolver la desaparición de Alison Carter le han llevado a torcer el curso de la justicia.
Il avait réussi à infléchir le cours de son destin sans même avoir besoin de manigances. Il attrapa son exemplaire de Douze hommes en colère et le considéra avec mépris : plus besoin de lire ce machin.
Había conseguido torcer el curso del destino sin tener que recurrir siquiera a ningún tejemaneje. Agarró el ejemplar de Doce hombres sin piedad y lo miró con desprecio; ya no necesitaba leer la cosa esa.
— Il n’est pas facile d’infléchir son destin, dit Hjalti, pas plus que de s’opposer à une puissance surhumaine. » Après un moment, il ferma les yeux de Bjarki et se leva, raidi, pour aller à la rencontre de sa mort.
—No es fácil torcer el destino —dijo Hjalti—, ni resistir a poderes sobrehumanos. Tras un instante cerró los ojos de Bjarki y se encaminó inexorablemente al encuentro de su propia muerte.
À chaque fois qu’il s’est retrouvé dans une situation menaçant d’infléchir le cours de sa vie, il a regardé ses pieds, conscient ou non de ce qui l’incitait à le faire, poussé par un besoin impérieux et secret comme s’il répondait à un appel supérieur.
Siempre que ha estado ante una coyuntura empeñada en torcer su vida, en algún momento se ha mirado los pies, con conciencia o sin ella de por qué lo hacía, empujado por una exigencia recóndita, como si respondiera a un llamado superior.
À l’inverse, l’orgueilleux cherche dans les livres des magiciens les formules qui lui permettront, pense-t-il, d’infléchir la volonté du Seigneur, ou de la détourner, ils imaginent la Providence comme un vaisseau dont eux, pauvres mortels, pourraient dévier le gouvernail à leur convenance.
Por el contrario, el orgulloso busca en los libros de los magos las fórmulas que le permitirán, cree él, modificar la voluntad del Señor, o desviarla, pues imaginan la Providencia como un barco del que ellos, pobres mortales, podrían torcer el timón a su antojo.
Avata te nettoie la langue pour que tu puisses mieux infléchir ce terme, puis l’oublier.
Avata lava tu lengua aquí para que puedas modular adecuadamente el nombre y luego olvidarlo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test