Translation for "inflechir" to spanish
Translation examples
Le meurtre était son moyen de prédilection pour infléchir le destin à son profit ;
El asesinato era su medio predilecto para torcer el destino en su provecho.
Si elle s’y risquait, c’est qu’elle nourrissait alors l’espoir, si vain fût-il, d’infléchir la volonté de Muriel ;
Si se aventuraba a ellas es que en algunos periodos albergaba esperanzas de torcer la voluntad de Muriel, así fueran vanas;
Voulant à toute force expliquer la disparition d'Alison Carter, il fut amené à infléchir le cours de la justice.
Sus ansias por resolver la desaparición de Alison Carter le han llevado a torcer el curso de la justicia.
Il avait réussi à infléchir le cours de son destin sans même avoir besoin de manigances. Il attrapa son exemplaire de Douze hommes en colère et le considéra avec mépris : plus besoin de lire ce machin.
Había conseguido torcer el curso del destino sin tener que recurrir siquiera a ningún tejemaneje. Agarró el ejemplar de Doce hombres sin piedad y lo miró con desprecio; ya no necesitaba leer la cosa esa.
— Il n’est pas facile d’infléchir son destin, dit Hjalti, pas plus que de s’opposer à une puissance surhumaine. » Après un moment, il ferma les yeux de Bjarki et se leva, raidi, pour aller à la rencontre de sa mort.
—No es fácil torcer el destino —dijo Hjalti—, ni resistir a poderes sobrehumanos. Tras un instante cerró los ojos de Bjarki y se encaminó inexorablemente al encuentro de su propia muerte.
À chaque fois qu’il s’est retrouvé dans une situation menaçant d’infléchir le cours de sa vie, il a regardé ses pieds, conscient ou non de ce qui l’incitait à le faire, poussé par un besoin impérieux et secret comme s’il répondait à un appel supérieur.
Siempre que ha estado ante una coyuntura empeñada en torcer su vida, en algún momento se ha mirado los pies, con conciencia o sin ella de por qué lo hacía, empujado por una exigencia recóndita, como si respondiera a un llamado superior.
À l’inverse, l’orgueilleux cherche dans les livres des magiciens les formules qui lui permettront, pense-t-il, d’infléchir la volonté du Seigneur, ou de la détourner, ils imaginent la Providence comme un vaisseau dont eux, pauvres mortels, pourraient dévier le gouvernail à leur convenance.
Por el contrario, el orgulloso busca en los libros de los magos las fórmulas que le permitirán, cree él, modificar la voluntad del Señor, o desviarla, pues imaginan la Providencia como un barco del que ellos, pobres mortales, podrían torcer el timón a su antojo.
Avata te nettoie la langue pour que tu puisses mieux infléchir ce terme, puis l’oublier.
Avata lava tu lengua aquí para que puedas modular adecuadamente el nombre y luego olvidarlo.
Toutefois, Justine les recourba légèrement pour infléchir sa route.
Sin embargo, Justine lo ladeó un poco para que la trayectoria se inclinara un tanto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test