Translation for "infernalement" to spanish
Translation examples
L’atmosphère du café était accablante et les gens faisaient un vacarme infernal.
La estancia se estaba poniendo terriblemente cálida y toda la gente hacía un ruido infernal.
« Liova, me voici à Poltava depuis une semaine entière et c’est d’un ennui infernal.
Lyova, hoy hace una semana que llegué a Poltava, y me aburro terriblemente.
La douleur dans son bras le transperce, mais finalement, le levier se déplace, et avec un vacarme infernal, la roche s’ébranle.
El brazo le duele terriblemente, pero por fin la palanca se mueve y la roca se desplaza hacia un lado con un estruendo de mil demonios.
« Il est d’une jalousie infernale », m’expliqua Charles quand nous fûmes de nouveau seuls, tout en levant une tasse tenue entre deux mains tremblantes.
Es terriblemente celoso -me explicó Charles cuando nos quedamos de nuevo a solas y, con las dos manos trémulas, se llevó la taza a los labios—.
Même si la migration des zombs ne suivait pas ce schéma, tout le monde se mit à cauchemarder en imaginant des kilomètres de tunnels grouillant et regorgeant de morts, et les ombreuses lignes de métro d’Uptown canalisant ces passagers très, très malades pour les conduire juste au-dessous des boulevards de la Zone fraîchement domptés : des faces de goules se liquéfiaient contre les barreaux, des pattes vermineuses s’insinuaient par les grilles de métal, arrachaient les portails de leur socle de béton – l’heure de pointe, version infernale… Pour leur dernière mission avant d’être redéployés vers une nouvelle zone instable du littoral (la mode changeait sans arrêt), les marines bouchèrent les tunnels en bordure nord de la Zone, comme si la Grande Muraille de Canal Street se prolongeait sous l’asphalte pour s’enfoncer dans l’écorce terrestre.
A pesar de que no era para nada así como funcionaban los patrones de migración de los skels, todo el mundo empezó a tener pesadillas de miles y miles de túneles rebosantes, llenos de muertos hasta reventar, a imaginarse las líneas de metro de la zona alta de la ciudad como canales de acceso que redirigían a esos pasajeros tan terriblemente enfermos hasta justo debajo de los tranquilos bulevares de la Zona, como si la Gran Muralla de Canal Street penetrara a través del asfalto y se hundiera hasta el fondo de la corteza terrestre.
C'est infernal cette odeur...
Este olor es infernal...
Quelle situation infernale !
Una situación infernal, pensó.
— Les Machines Infernales ?
–¿Los dispositivos infernales?
— Ses Machines Infernales.
–Los artefactos Infernales.
— Infernal, répéta-t-elle.
Infernal —repitió ella.
La pression est infernale.
La presión es infernal.
Une machine infernale.
Una maquinaria infernal.
Mais ces moteurs faisaient un bruit infernal !
¡Pero esos motores infernalmente ruidosos!
Image qui reflétait ou non la réalité, mais elle était infernalement éclatante, infernalement particulière et elle avait effacé presque tout le reste.
Puede que fuera una imagen precisa o no, pero era infernalmente brillante, infernalmente específica, y emborronaba casi todo lo demás.
– C’est dur, dit-il, infernalement dur.
—Es duro —dijo—, infernalmente duro.
Ce fut alors une attente d’une longueur infernale. 10
Fue una espera infernalmente larga. 10
Les relations fraternelles sont parfois d’une complication infernale.
Las relaciones de parentesco pueden ser infernalmente complicadas.
Seules les musiques, les voix, le bruit des coupes faisaient un infernal tapage.
Solo alborotaban infernalmente las músicas, las voces, el ruido de las copas.
La vie est une énigme, une infernale énigme, difficile à deviner, monsieur Pecksniff.
La vida es un acertijo: un acertijo infernalmente difícil de adivinar, señor Pecksniff.
Je sais aujourd'hui que cette retenue rigoureuse et infernale fut ce qui déclencha finalement l'explosion.
Hoy sé que aquella contención infernalmente astringente fue lo que al final me condujo a estallar.
Par ailleurs, vous êtes empli de colère et de frustration, je suis quelque peu agité, et nous avons à faire face à un problème d’une complexité infernale.
Y por otro lado, se siente usted furioso y frustrado, yo mismo estoy tremendamente agitado, y tenemos que enfrentarnos a un problema infernalmente complejo.
Les Sélénites qui grimpaient par la crevasse étaient munis de lances infernalement longues ; ils pouvaient nous tenir en réserve d'autres surprises…
Los selenitas que habían subido por el cañón tenían unas lanzas infernalmente largas, y quizá se nos iban a presentar con otras sorpresas… Pero ¡maldita disyuntiva!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test