Translation examples
Et elle vit leur diagnostic : ses poumons étaient infectés, son corps était déshydraté et affaibli par la malnutrition.
Averiguó el diagnóstico de su estado: sus pulmones estaban infectados, y su cuerpo estaba deshidratado y débil por falta de alimento.
C’était peut-être ce qu’il lui fallait, un peu d’action, pour chasser de sa bouche le goût infect de la respectabilité.
A lo mejor era eso lo que le hacía falta para quitar el gusto a seriedad de su lengua. Seriedad.
Il n’avait nécessité qu’une aiguille, un peu d’encre bleue et une bonne dose de chance pour que la plaie ne s’infecte pas.
Todo cuanto hacía falta era una aguja y un poco de tinta azul… y que hubiera suerte y la cosa no terminara por infectarse.
Nul besoin de magie pour empêcher une blessure de s’infecter, mais les gamins des rues se prennent tous pour des chirurgiens.
No hace falta magia para impedir que una herida se infecte, pero todos los chicos de la calle creen ser cirujanos.
de même ces hommes, dont beaucoup sortent de prison, ont pu y être infectés d’une forme atténuée de typhus, acquérant ainsi une résistance qui a manqué aux autres.
Cuando el ataque de la viruela no es virulento, produce la inmunización, por eso creo que estos hombres, muchos de los cuales han estado en prisión, han sido afectados por una variedad no virulenta del tifus y por ello han adquirido una resistencia que a los otros les falta.
Elle n’avait pas besoin de prononcer un seul mot, tout tenait dans son expression : j’étais la représentante d’une racaille infecte habituée à traiter avec une autre racaille pire encore, et j’avais l’audace de prétendre salir de mes déjections un terrain préservé.
No hacía falta que pronunciara una sola palabra, en su expresión estaba todo: yo era la representante de una chusma infecta habituada a tratar con otra chusma aún peor, y exhibía la osadía de pretender manchar un terreno elevado con mis deyecciones.
Les chiens qu’on leur amène souffrent de la maladie de Carré, ont des fractures, des morsures qui se sont infectées, la gale, ce sont des bêtes mal soignées, par négligence ou par malice, qui souffrent de vieillesse, sont mal nourries, sont infestées de parasites intestinaux, mais surtout les animaux sont victimes de leur propre fertilité.
Los perros que llevan a la clínica padecen las afecciones habituales: moquillo, una pata rota, un mordisco infectado, sarna, falta de cuidados por parte de sus dueños, sean benignos o malignos, vejez, desnutrición, parásitos intestinales… pero casi todos sufren más que nada su propia fertilidad.
– Le café est infect.
—El café es asqueroso.
C’est un breuvage infect, mais efficace.
Tiene un sabor asqueroso pero es efectivo.
Souvent infect, au demeurant.
Asqueroso a menudo, por otra parte.
— Son sang a un goût infect.
–Su sangre sabe asquerosa…, como veneno.
Il se souvenait de la nourriture infecte des indigènes.
Recordaba la asquerosa comida de los nativos.
J’ai avalé ce liquide infect et je n’ai rien dit.
Yo me tragué ese líquido asqueroso y no dije nada.
Elle vit sur l’étal un fromage infect qui suait et puait.
En la mesa había un queso asqueroso, sudoroso y nauseabundo.
— C’est un effet de son infecte propagande, déclare la hautaine Alexandra.
—Es el producto de esa asquerosa propaganda suya —dice Alexandra con altivez—.
Sinon, je te ferai avaler une à une toutes tes dégueulasseries de rasoirs infectés.
Si no, haré que te tragues una tras otra tus asquerosas navajas infectadas.
C’est infect ce qu’ils lui ont fait. Théa fit un geste. Un robot répondit.
Es asqueroso lo que le hicieron. Thea hizo un gesto. Un robot respondió.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test