Translation for "inexpérimentés" to spanish
Translation examples
Ils sont inexpérimentés, effrayés.
Son inexpertos, tienen miedo.
— Moi aussi, je suis jeune et inexpérimenté.
—Yo también soy joven e inexperto.
Il était jeune, inexpérimenté.
Pulaski era joven e inexperto.
Il était jeune, elle le savait, et inexpérimenté.
Era joven e inexperto, lo sabía.
Mais lui-même est jeune, impatient, inexpérimenté.
Pero él mismo es joven, impaciente, inexperto.
J’étais un simple inspecteur, inexpérimenté, et je le lui ai dit.
Yo era un simple detective, inexperto, y se lo dije.
Était-ce simplement le fait qu’il était jeune et inexpérimenté ?
¿Era solo por ser más joven e inexperto?
Ce chauffeur blond était inexpérimenté ou négligent.
En apariencia, el rubio era inexperto o negligente.
— Elle est inexpérimentée et ne connait rien au théâtre.
—Es una chica inexperta, que no sabe nada sobre el teatro.
Mustapha, un de mes hommes, méhariste inexpérimenté, tomba deux fois.
Mustafá, uno de mis hombres, e inexperimentado jinete, se cayó dos veces.
Inexpérimenté, impuissant, ballotté entre les passions tempétueuses d’Oliver et de Julian, etc., etc.
Inexperimentado, impotente, peloteando entre las pasiones tempestuosas de Oliver y Julián, etcétera, etcétera.
Le petit Lapointe était peut-être inexpérimenté, mais c’était un garçon sérieux, incapable d’inventer une histoire.
El joven Lapointe estaba quizás inexperimentado, pero se trataba de un chico serio, incapaz de inventar una mentira.
« Je m’étais persuadé que leur aide ne nous apporterait pas grand-chose. Édan et Ahan sont trop contrariants, Shuden et Éondel trop inexpérimentés.
—Me había convencido a mí mismo de que poco podía conseguirse con su ayuda: Edan y Ahan son demasiado opuestos, y Shuden y Eondel son ambos demasiado inexperimentados.
C’est vrai, tu fais la conquête de pauvres institutrices troublées et inexpérimentées exactement comme tu écris tes articles et tes poèmes, tiens tes discours et tes conférences.
Sí, conquistas a las maestras pobres, confusas e inexperimentadas, igual que escribes artículos y poemas, pronuncias discursos y dictas conferencias.
En premier lieu desquelles : mon appareil avait été piraté par un Carnivore, un Anachorète imprudent et sans doute encore inexpérimenté qui venait me narguer, laissant transparaître son identité.
Lo primero de todo era lo más obvio: un carnívoro, un anacoreta con ganas de presumir, había pirateado mi dispositivo, y a lo mejor era lo bastante imprudente e inexperimentado como para sonsacarle su identidad.
Le soir même j’ai fait l’amour, très mal, pour elle comme pour moi, gêné de me sentir suant – je sue très facilement –, de me sentir gauche et inexpérimenté.
Aquella misma noche yo hice el amor, muy mal, tanto para ella como para mí, molesto como estaba al sentirme sudoroso (sudo con gran facilidad), al sentirme torpe e inexperimentado.
L’essentiel est que l’entretien confirma mes soupçons qu’à Canudos des hommes humbles et inexpérimentés mettent en pratique, grâce à leur instinct et leur imagination, bien des choses que nous, révolutionnaires européens, savons nécessaires pour implanter la justice sur terre.
Lo esencial es que la entrevista confirmó mis sospechas de que, en Canudos, hombres humildes e inexperimentados están, a fuerza de instinto e imaginación, llevando a la práctica muchas de las cosas que los revolucionarios europeos sabemos necesarias para implantar la justicia en la tierra.
Nous échangions nos positions tout le temps, entre immature et mature, expérimenté et inexpérimenté, tout se mélangeait, je percevais sa fragilité, qu’il ne montrait d’habitude à personne et qui n’apparaissait que lorsqu’on était très proche de lui, alors que l’instant d’après il était magistral et supérieur à tous ceux que je connaissais.
Cambiábamos constantemente de posición el uno sobre el otro, lo inmaduro y lo maduro, lo experimentado y lo inexperimentado, todo se mezclaba, en un momento yo veía su debilidad, que Tore no mostraba a nadie, y que sólo se vislumbraba cuando se estaba muy cerca de él, al momento siguiente me parecía insuperable, mejor que todas las demás personas que conocía.
Le rôle de porte-parole du commissariat spécial que Lautret assumait face à la presse et au public se prolongeait en cet instant à l’intérieur du bureau et Morvan s’amusait de l’air officiel que venait de prendre Lautret, son ami de toujours, pour lui dire ce que lui-même pensait de cette lettre du ministère : à savoir que seuls des bureaucrates éloignés des réalités du terrain peuvent être assez obtus et inexpérimentés pour croire que des recommandations et des menaces ont le pouvoir de modifier le cours des événements.
El papel que Lautret venía desempeñando de portavoz del despacho ante el periodismo y el público se prolongaba en ese momento en el recinto de la oficina, y a Morvan lo divertía el aire oficial que Lautret, su amigo de toda la vida, acababa de adoptar para decirle lo que él mismo pensaba de esa carta del ministerio: que sólo los burócratas alejados del campo de operaciones son lo suficientemente inexperimentados y obtusos como para creer que recomendaciones y amenazas pueden modificar el curso de los acontecimientos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test