Translation for "inesperé" to spanish
Translation examples
Samm savait que l’air était plein des données émotionnelles contradictoires qu’il diffusait via le lien : un mélange de peur, d’angoisse, d’espoir inespéré.
Samm sabía que el aire estaba cargado con sus sentimientos encontrados: una súbita oleada de miedo y preocupación, y una esperanza abrumadora, desesperada.
Si leur salut et la réanimation inespérée de Romulus les avaient comblés de joie, ils devaient maintenant affronter une réalité qui s’annonçait très dure, sinon sans issue.
Después de la gran alegría por el peligro del que habían escapado y por la salvación inesperada de Rómulo todos debían ahora enfrentarse a una realidad que se presentaba de nuevo durísima, si no desesperada.
Je n’osais vous le dire moi-même, mais il est inutile que je mange plus longtemps votre pain, je suis au désespoir d’ailleurs que la stérilité de mon intelligence ait si mal servi en cette occasion la bonne volonté que j’avais de me tirer d’embarras par un coup inespéré du sort.
No me he atrevido a decirle esto personalmente, pero es inútil que siga comiendo su pan. Estoy completamente desesperado de ver que mi mente se ha mostrado tan estéril.
Un regard rapide vers l’ouverture par laquelle brillaient les étoiles, un autre regard en bas vers le coffret qui brillait, toujours ouvert, sur l’autel souillé de sang, et il entrevit la chance inespérée qui s’offrait à lui.
Echó una mirada al orificio por el que se veían brillar las estrellas, luego observó el cofre, que aún relucía sobre el altar ensangrentado, y allí vio una ocasión desesperada.
Mais le renard était rusé et rapide, silencieux comme les ombres, et à l’époque révolue où les esprits kamis parcouraient encore Shima en chair et en os, le renard avait fait don aux siens de son cadeau le plus précieux. Ils bénéficiaient d’une chance inespérée et surnaturelle.
Pero Zorro era astuto y rápido, silencioso como las sombras, y antaño, en épocas ya olvidadas, cuando los kami aún paseaban por Shima con pies terrenales, Zorro había imbuido a su gente del más preciado de los dones: el don de una suerte desesperada, extraordinaria.
Car l’attention extrême peut déclencher des réactions violentes et inespérées : c’est le prix à payer quand on se rend compte, quand on se rend trop compte.
Porque la atención extrema puede desatar reacciones violentas e inesperadas: es el precio de darse cuenta, de darse demasiada cuenta.
Deux cent cinquante ans plus tôt, ils avaient brûlé les ponts, fui les persécutions religieuses et découvert ce pays comme un paradis inespéré. Les privations avaient renforcé leur conviction d’être un peuple élu. Leur avenir était ici, aux confins du continent africain.
Un día, hacía ya casi doscientos cincuenta años, habían quemado los puentes que dejaron tras de sí, habían abandonado las persecuciones religiosas y hallado en Sudáfrica el paraíso perdido. Las privaciones sufridas les habían hecho sentirse un pueblo elegido que encontraría su porvenir aquí, en el extremo sur del continente africano.
cependant que chaque officier, bosco et charpentier que l’on pouvait détacher de mille autres tâches urgentes s’activait fébrilement dans l’arsenal français, caverne d’Ali Baba inespérée où s’entassaient cordages, toiles à voiles et espars de toutes tailles.
el Raisonable debía quedarse en el fondeadero hasta la bajamar para que el furioso señor Gill pudiera llegar a la junta a tope, y todos los oficiales y carpinteros que podían dejar su puesto, a pesar de que había mil trabajos urgentes, estaban atareados en el almacén del astillero francés, una isla de Jauja llena de cabos, lona y palos de todos los tamaños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test