Similar context phrases
Translation examples
Tout est pour lui un roman policier induit.
Todo es para él una novela policiaca inducida.
Étaient-elles vraiment induites psychiquement ?
Pero ¿eran en realidad inducidas psíquicamente?
Ce Clopinel m'a induit en aumône.
Ese Clopinel me ha inducido a que le dé limosna.
Votre participation l’a induit en erreur.
La participación de usted lo ha inducido a error.
Drosh est le sens induit ; une interprétation ;
Drosh es el sentido inducido; una interpretación;
Nous travaillons sur l’“amnésie induite”… drôlement intéressant. »
Es un experimento sobre «amnesia inducida», de lo más interesante.
Il n’était pas disposé à reconnaître les émotions induites en nous par le champagne.
No quiso reconocer nuestro entusiasmo inducido por el champán.
Et j’ai déjà des plans pour des armes à pesanteur induite.
Y tengo diseños para crear armas de gravedad inducida.
Les palpitations induites par les amphétamines dynamisaient tout le processus.
Las palpitaciones inducidas por la anfetamina dinamizaban el proceso.
Nous agissons directement par courant induit sur les centres moteurs.
Actuamos con corrientes inducidas en sus centros motores.
Une pathologie schizophrénique induite par un traumatisme.
Esquizofrenia patológica instantánea, provocada por un shock.
Il a induit une suspension radicale de l’incrédulité.
Sólo ha provocado una desaparición de la incredulidad.
Mais c’était elle qui avait abordé le sujet des changements climatiques induits par l’homme.
Pero era ella quien había empezado a hablar del cambio climático provocado por los seres humanos.
Le second : l’endroit qu’elle avait visité lors de son rêve induit par le Nonce, la Boucle de Kissoon.
otra, el lugar donde había estado de visita en su sueño provocado por el Nuncio, la Curva Temporal de Kissoon.
La douleur avait disparu, l’hystérie induite par la surdose avait disparu, mon argent avait disparu, Yasmin avait disparu.
El dolor había desaparecido, la histeria provocada por la sobredosis, también; mi dinero se había evaporado, y Yasmin no estaba conmigo.
Jusque-là, rien de ce qu’elle avait fait n’avait induit de réponse hostile, ni de l’arme, ni du vaisseau.
Hasta el momento, nada de lo que probaba había provocado una respuesta hostil por parte del arma o de la nave.
Le Prince fit un pas pesant avec l’impression d’être prisonnier d’un poisseux cauchemar de lenteur induit par la puissante drogue.
El príncipe avanzó un paso, vacilante, como inmerso en un sueño provocado por las drogas.
Elle savait maintenant qu’en réalité, ces gens étaient en quête des effets psychédéliques induits par l’acide formique.
Ahora sabía que, en realidad, esas gentes lo que hacían era buscar efectos psicodélicos provocados por el ácido fórmico.
le silence planait dans le studio, induit par un mélange de crainte, de vénération et de franche admiration pour les effets spéciaux du film.
hubo una pausa de silencio en el plato, provocada por una mezcla de estupor, reverencia y admiración por los efectos especiales de la película.
Il ne peut pas non plus se contenter d’abandonner un personnage à son sort en insinuant que sa douleur est en quelque sorte méritée parce qu’elle est auto-induite.
Como tampoco puede abandonar un personaje a su propia suerte, insinuando que ese dolor se lo merece, porque se lo ha provocado él mismo.
Cela n’avait pas induit sa transformation, car elle n’était tout simplement pas prête pour la Phase.
No le habían producido artificialmente la metamorfosis porque aún no estaba lista para la Fase, ésa era la verdad.
L’aura induite par la forêt primordiale a un effet prononcé sur la nature des dimensions.
El aura producida por el bosque primario tiene un pronunciado efecto sobre la naturaleza de las dimensiones.
Pour ces deux séismes, on a enregistré des ondes P de faible amplitude juste avant celles réellement induites par le séisme.
En ambos terremotos se registró la presencia de ondas P antes de que aparecieran las ondas de choque producidas por los temblores de tierra en sí.
Il détermina avec certitude le mécanisme par l’entremise duquel les radiations ultracourtes avaient induit une certaine détérioration de la performance physique des êtres humains.
Estableció, para su propia satisfacción, el mecanismo por medio del cual la radiación de onda corta había producido un deterioro en el rendimiento físico humano.
Quelqu’un a-t-il déjà essayé de mesurer les modifications induites dans les tissus humains par trente ans d’exposition aux radiations à ondes ultracourtes ? – Non, mais… – Pas de “mais”.
¿Se ha preocupado nadie de medir los cambios producidos en los tejidos humanos por treinta años de exposición a las radiaciones ultravioleta de onda corta? —No, pero…
il n’aimait guère le thon, ni les requins qui venaient de temps en temps se jeter furieusement sur ses membres, peut-être induits en erreur par des traces de sang ou de viande de son dernier repas ;
estos últimos se chocaban directamente contra sus extremidades, una confusión producida por los restos de sangre o de carne levantados durante su última revisión.
— Une crise de chiasse induite par la terreur, oui ! tonne Mary Lou. Et, maintenant, l’idée d’avoir peut-être retapissé un innocent semble lui flanquer une trouille bleue.
—¡Ahora de pronto sufre de estreñimiento producido por el terror! —chilla Mary Lou—. Parece que está cagado de miedo porque es posible que haya señalado al tío que no es.
On peut espérer, de surcroît, que les nouvelles méthodes chirurgicales minimiseront les effets de dysfonction érotico-sexuelle induits par les méthodes anciennes, à l’époque où la chirurgie féminisante en était à ses balbutiements.
Cabe esperar, asimismo, que los nuevos métodos quirúrgicos minimizarán los efectos de la disfunción erotosexual producida por la cirugía en el pasado, cuando la feminización quirúrgica estaba en sus albores.
J’avais l’impression de mesurer deux fois ma taille normale, mais il s’agissait sans doute d’une illusion induite par un état identique à celui qui permet aux mères de soulever les voitures emprisonnant leurs bébés.
Tenía la impresión de haber alcanzado el doble de mi altura habitual, aunque creo que fue una ilusión producida por el mismo estado que hace que las madres puedan levantar un coche que supone un peligro para sus hijos.
Les Conjoineurs étaient faciles à repérer dans la foule : ils avaient réussi depuis peu à se doter par génie génétique de belles et grandes crêtes veinées afin de dissiper la chaleur excessive induite par les furieuses machines qu’ils avaient dans le crâne.
Resultaba sencillo distinguir a los Combinados entre la multitud, porque en la actualidad tenían enormes y hermosas crestas craneales de bioingeniería para disipar el exceso de calor producido por las furiosas máquinas que ocupaban sus cabezas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test