Translation for "indicible" to spanish
Translation examples
C’était indicible par définition.
Era indecible por definición.
Quelle indicible torture !
¡Qué indecible tortura!
Cela aussi était indicible, incommunicable.
Eso también era indecible, incomunicable.
Ce fut une sensation indicible. Le miracle.
Fue una sensación indecible: el milagro.
Avec une indicible et mâle volupté.
Con una indecible y mácula voluptuosidad.
Pour permettre l’irruption de l’indicible.
Que permiten la irrupción de lo indecible.
Ils restent, fondamentalement, indicibles.
Siguen siendo, fundamentalmente, indecibles.
Parce que ces images sont l’indicible.
Porque estas fotografías expresan lo indecible.
Comment dire l’indicible?
¿Cómo expresar lo indecible?
l’indicible cherchant parole,
lo indecible buscando su palabra,
Autant nous soumettre à l’indicible beauté de la nature.
Sometámonos a su inefable belleza.
Et cette indicible jouissance sur le visage du vieux.
Y ese goce inefable en el rostro del viejo.
Il avait commis le nefas, le mal indicible.
Había cometido nefas, el mal inefable.
Dans un noyau de vide indicible et bleuté
En un nudo de vacío inefable e índigo
avant que j’apprisse les mots cachés pour parler de l’indicible.
antes de aprender las palabras de lo inefable.
Quelque chose d’indicible tourne dans mon crâne.
Algo inefable me da vueltas en la cabeza.
— Et vous échouerez, l’interrompit-il avec un sourire d’une tristesse indicible.
—Y fallarás. —Él sonrió con inefable tristeza—.
Qu’étreignons-nous si nous est accordée l’indicible Grâce – d’Étreindre – encore ?
¿Qué es lo que asimos cuando se nos concede la gracia inefable de volver a asir?
L’indicible, au sens direct de ce mot, les circonscrit toutes deux.
Lo inefable, en el sentido directo de esa palabra, circunscribe a los dos.
Lorsqu’elle s’aperçut de son départ, Tilo éprouva une tristesse indicible.
Cuando Tilo se dio cuenta de que la lechuza se había ido, su tristeza fue inefable.
Tanus venait d’énoncer l’indicible.
Tanus acababa de dar voz a lo inexpresable.
— Je suis prête, dit-elle d’un ton décidé, avec un soulagement indicible.
—Sí, estoy lista —dijo con determinación y un alivio inexpresable.
C’était comme un son, ou un parfum, chargé de souvenirs indicibles.
Era una suerte de sonido o de perfume, cargado de recuerdos inexpresables.
C’était là son ambition la plus indicible : fonder la religion de l’homme.
Esa era su ambición más inexpresable: fundar la religión del hombre.
Une nuit de rêves. De rêves d’horrible, effrayante, indicible solitude…
Una noche de terrores, de horrible, inexpresable soledad.
lorsque désormais l'amour est indicible, et que les vieilles blessures restent sans remède.
cuando el amor es ya inexpresable, y las viejas heridas permanecen sin cuidado.
Sa gorge tranchée béait telle une bouche hurlant un chagrin indicible.
El cuello cortado se abría como la boca de un dolor inexpresable.
Où sont les petites choses indicibles que nous partagions dans une paisible harmonie ?
¿Dónde las pequeñas cosas inexpresables que compartíamos en serena armonía?
Ses yeux d’un brun indiciblement scintillant avaient la forme de larmes horizontales.
Eran de un inexpresable color castaño radiante, y parecían dos lágrimas.
L’obscurité ramène les pères à la maison, avec leur véritable, leur indicible pouvoir.
La oscuridad lleva a casa a los padres, con su auténtico e inexpresable poder.
Je me suis donc acheté un bon livre de recettes et, pendant trois mois, j’ai fait subir des sévices indicibles à d’excellents morceaux de viande.
Por lo tanto, me compré un buen libro de cocina y durante tres meses me dediqué a realizar actos inconfesables con magníficas piezas de carne.
Pourquoi Jacob ne pouvait-il s’allonger dans un cercueil assez longtemps pour connaître les indicibles sentiments de sa famille, puis revenir au monde des vivants, fort de ce qu’il aurait appris ?
¿Por qué Jacob no podía echarse en un ataúd el tiempo suficiente para escuchar los sentimientos inconfesables de su familia, y a continuación volver al mundo de los vivos con lo que había aprendido?
On aurait dit qu’elle les avait laissés tomber avec une brutalité inimaginable, se rendant coupable d’une telle vilenie qu’elle en était indicible et ne pouvait être exprimée que par la révulsion incurvée de leurs lèvres et la honte abjecte qu’on lisait dans leurs yeux.
Era como si Volyova no sólo las hubiese decepcionado de la forma más amarga posible, sino que también hubiese cometido alguna atrocidad tan terrible que incluso ahora era inconfesable y sólo podía ser expresada mediante la revulsión curvada de sus labios y la vergüenza que mostraban sus ojos.
Elle tâtait ses chevilles un peu gonflées le soir, mirait ses fortes dents à peine menacées de déchaussement, tâtait du poing, comme on percute un tonneau, ses poumons logés au large, son estomac joyeux. Quelque chose d’indicible, en elle, penchait, privé d’un était absent, et l’entraînait tout entière.
Se frotaba los tobillos, que llegaban a la noche un poco hinchados, se miraba la firme dentadura y las encías, apenas retraídas; se palpaba con el puño, como quien da golpecitos a un tonel, las fuertes costillas y el estómago alegre. Pero algo inconfesable pesaba como un lastre en su interior y, a falta de un lugar al que asirse, la arrastraba entera.
Samson. Le contrat stipulait que je remettrais chaque mois deux cents pages de manuscrit dactylographié traitant d’intrigues, assassinats dans la haute société, horreurs indicibles dans les bas-fonds, amours illicites entre riches bourgeois cruels et sans pitié et demoiselles aux désirs inavouables, en bref toutes sortes d’inextricables sagas familiales sur fond d’eaux troubles plus opaques que celles du port.
Samson. Mi contrato me comprometía a entregar doscientas páginas de manuscrito mecanografiado al mes tramadas de intrigas, asesinatos de alta sociedad, horrores sin cuento en los bajos fondos, amores ilícitos entre crueles hacendados de mandíbula firme y damiselas de inconfesables anhelos, y toda suerte de retorcidas sagas familiares con trasfondos más espesos y turbios que las aguas del puerto.
abominable
Son corps nu avait subi des affronts indicibles.
Le habían hecho cosas abominables a su cuerpo desnudo.
Il devait s’agir d’une chose véritablement indicible, pour qu’on ne puisse tout simplement pas la détruire.
¿Acaso era algo tan abominable que no podía ser destruido?
La façon dont on avait disposé Tonia, dans cette parodie de sensualité, m'inspirait une horreur indicible.
Pensé en la abominable manera en que habían colocado a Tonia, parodiando la seducción.
Voilà ce que tu as gagné pour avoir apporté ton aide à Mengha, pour avoir contribué à déchaîner Nahaz et pour avoir livré des femmes ineptes à l’indicible convoitise du Démon Majeur.
Así pagarás por ayudar a Mengha a liberar a Nahaz y por sacrificar a estúpidas mujeres para satisfacer la abominable lujuria del Señor de los Demonios.
— Ah, Bob, c’est bien de vous ! Pas de soucis pour l’horreur indicible, nous avons un plan pour ce genre de situation. Dès qu’on aura évacué, on lui balancera au train quelques Ombres de Tempête pour la renvoyer tout droit d’où elle vient.
—¡Ah, Bob! ¡A ti te quería ver! No te preocupes por el horror abominable; tenemos un plan para esta contingencia. Tan pronto como hayamos evacuado, le tiraremos al culo un puñado de Storm Shadows y lo mandaremos por donde ha venido.
Libby Hatch était une personne que des événements inconnus avaient rendue capable d’actes indicibles, et nous ne comprendrions jamais vraiment ces événements si nous ne les percevions pas avec les yeux de la jeune fille et de la jeune femme qu’elle avait été.
Era un ser humano, una persona capaz de perpetrar crímenes abominables inducida por hechos desconocidos que nunca comprenderíamos si nos resistíamos a verlos primero con los ojos de la niña y luego con los de la joven que había sido en un tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test