Translation for "incruster" to spanish
Incruster
Similar context phrases
Translation examples
incrustar
Si vous essayez de l’arrêter, je vous incruste dans la pierre.
Si intentas arrestarlo, te incrustaré en una piedra.
Incruster le bois de platine, remplir de métal les creux qui figuraient l’initiale.
Incrustar en la madera el platino, llenar con el metal los huecos que conformaban la inicial.
Puis Marie y faisait ajouter des cordonnets pourpre et pervenche, ses couleurs préférées, et y faisait incruster des croix en satin blanc.
María hacía añadir cordoncillos púrpura y azul oscuro, sus colores preferidos, y hacía incrustar cruces de raso blanco.
tu penserais, en y reprenant l'amour que j'ai tâché d'incruster sur cet ivoire, que l'âme de ta biche aimée est là.
si supieses con qué entusiasmo amoroso acabo de abismarme en tus ojos mirándolos con embriaguez durante una pausa que hice, pensarías que está ahí el alma de tu amada, al recoger el amor que yo procuré incrustar en este marfil.
J'ai conscience que mon tour viendra bientôt, alors je décide d'utiliser le peu de force qu'il me reste pour escalader l'un de ces colosses et y incruster dans la pierre le fragment dont je suis responsable.
Soy consciente de que pronto me tocará a mí, así que decido utilizar las pocas fuerzas que me quedan para trepar a uno de esos colosos e incrustar en la piedra el fragmento del que soy responsable.
On le vit se raidir, il tendit les mains vers le ciel comme s'il cherchait à incruster ses doigts dans les ténèbres, avant de s'écrouler comme une masse le visage enfoui dans la neige. – Mahmoud !
Se puso rígido, tendió las manos hacia el cielo como si intentara incrustar sus dedos en las tinieblas, antes de caer como una piedra hundiendo el rostro en la nieve. —¡Mahmud!
l’autre à notre saint-père le pape, qui l’a fait incruster sur sa tiare en face d’une émeraude à peu près pareille, mais moins belle cependant, qui avait été donnée à son prédécesseur, Pie VII, par l’empereur Napoléon;
otra a nuestro Santo Padre el Papa, que la hizo incrustar en su mitra, frente a otra esmeralda casi parecida, pero menos hermosa, sin embargo, que había sido regalada a su predecesor por el emperador Napoleón.
La vision de ces sommets enneigés éclairés par le soleil de l’aube ou du couchant, et qui flottent au milieu des nuages, on raconte qu’elle n’appartient pas à ce monde ; on croirait voir un ciel incrusté de marbre ou plaqué de feuilles d’argent.
La vista de esas cimas que reciben la nieve y el resplandor del sol naciente y poniente, flotando en hilera entre las nubes… es algo así como si en el cielo se incrustara plata o mármol; dicen que no parece cosa de este mundo.
C’est le Narrateur de cette histoire, bien sûr, dont l’identité n’est pas encore clairement établie, qui a profité de cet instant d’incertitude, de désœuvrement désorienté de Rafael Artigas, pour incruster astucieusement dans son récit quelques détails propices à intéresser le lecteur, peut-être même à l’émoustiller intellectuellement.
Es el Narrador de esta historia, por supuesto, cuya identidad no está aún claramente establecida, quien se ha aprovechado de este instante de incertidumbre, de ociosidad desorientada de Rafael Artigas, para incrustar astutamente en su relato varios detalles susceptibles de interesar al lector, quizás incluso de excitarle intelectualmente.
Mais n’est-il pas évident aussi que rien n’a autant contribué à troubler notre compréhension de ce qui se passe vraiment dans le monde, au-delà même des supercheries médiatiques, que certaines théories intellectuelles qui, tout comme les savants d’une de ces belles fantaisies borgésiennes, prétendent incruster dans la vie le jeu spéculatif et les songes de la fiction ?
Pero ¿no es acaso evidente que nadie ha contribuido tanto a enturbiar nuestro entendimiento de lo que de veras está pasando en el mundo, ni siquiera las supercherías mediáticas, como ciertas teorías intelectuales que, al igual que los sabios de una de las hermosas fantasías borgianas, pretenden incrustar en la vida el juego especulativo y los sueños de la ficción?
Il était incrusté de nacre.
Tenía incrustaciones de nácar.
Et que dis-tu des incrustations d’or ?
¿Y qué dices de las incrustaciones de oro?
– Ou ce modèle, avec incrustation de rubis du Brésil...
—O este modelo, con incrustaciones de rubíes del Brasil…
À côté, une boîte en bois avec des incrustations.
Al lado había una caja de madera con incrustaciones.
Une table à couture en laque incrustée de nacre.
Una mesa de costura, lacada y con incrustaciones de madreperla.
Un sarcophage géant en albâtre incrusté d’onyx…
Un sarcófago gigante de alabastro con incrustaciones de ónix…
Le sol lui-même était en marbre richement incrusté d’or.
El mismo suelo era de mármol con incrustaciones de oro.
Le secrétaire bombé avait des incrustations de cuivre et un dessus en marbre ;
El escritorio bombé tenía incrustaciones de bronce y sobre de mármol;
Le manche incrusté d’opales lui griffa la paume.
La empuñadura, con incrustaciones de ópalo, le golpeó en la palma de la mano.
Les chambres, pleines de crépuscule, se trouvaient éclairées par les incrustations des murailles.
Las incrustaciones de los muros iluminaban la penumbra de los aposentos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test