Translation for "incriminer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Pour incriminer les autres ?
¿Para incriminar a otros?
— Ça veut dire quoi, t’incriminer ?
—¿Qué significa incriminar?
Pourquoi t’es-tu laissé incriminer, si tu es réellement innocent ?
¿Por qué te has dejado incriminar si realmente eres inocente?
– Monsieur, je sais pas ce que veut dire incriminer.
—Señor juez, no sé qué quiere decir «incriminar».
Elle ne pipa mot, pour ne pas risquer d’incriminer son amant.
No dijo ni palabra para no correr el riesgo de incriminar a su amante.
Harry a pu y prendre ce qu’il lui fallait pour l’incriminer.
Harry podía coger lo que quisiera para incriminar a Júnior.
Alors qu’un hindou restait dans le vague avant d’incriminer la fatalité.
Mientras que un hindú decía un montón de vaguedades antes de incriminar a la fatalidad.
— Ce flic véreux… il n’aurait rien mis dans l’appartement pour incriminer l’épouse de Spalter ?
—Ese policía corrupto… ¿no puso nada en el apartamento para incriminar a la mujer de Spalter?
Il ne restera aucune trace de ce massacre pouvant incriminer les dirigeants au pouvoir...
No quedará de esa matanza ni un solo rastro que pueda incriminar a los dirigentes en el poder.
Ces gens ne veulent pas courir le risque d’incriminer leur mari, leur femme, leur fils ou leur fille.
No quieren correr el riesgo de incriminar a un marido, esposa, hijo o hija.
Ici, nous ne parlerons de personne d’autre et personne d’autre ne sera incriminé. »
Aquí no se va a hablar de nadie más ni se va a acusar a nadie más».
J’espérais qu’elle sauterait sur l’occasion d’incriminer Crystal ou quelqu’un qui lui était cher.
Esperaba que aprovechase la posibilidad de acusar a Crystal o a cualquier persona cercana a ella.
« Ce que j’ai trouvé de mieux comme idée, ce serait de ramasser toutes les saloperies qui pourraient incriminer les autres et leur faire une publicité monstre.
–Mi idea es sacar a la luz los trapos sucios, todos los que pueden acusar a los demás para utilizarlos.
Hérode a alors fait torturer les dames et les servantes de la cour de Phéroras et, par des questions orientées, il a tenté de les amener à incriminer la reine.
Sometió a tormento a las damas y criadas de la corte de Feroras, y con preguntas hábilmente elegidas trató de obligarlas a acusar a la reina.
Il acquiesça. « Pour sûr ! Mais j’imagine que beaucoup s’en doutaient. Anne Moresby devinait le manège : elle m’a même prié de lui communiquer des documents afin d’incriminer Thanet.
Él asintió. —Oh, sí. Me imagino que bastante gente sospecharía. Anne Moresby seguro que sí; ella incluso me pidió que le facilitara información para acusar a Thanet.
20 Si, comme on le dit, mon fils, ma fille, les jeunes n'aiment pas lire - et le verbe est juste, c'est bien d'une blessure d'amour qu'il s'agit - il n'en fai incriminer ni la television, ni la modernite, ni l'ecole.
20 Si, como se dice, mi hijo, mi hija, los jóvenes no aman la lectura -y el verbo es exacto, porque se trata de una herida de amor-, no hay que acusar a la televisión, ni a la modernidad, ni a la escuela.
Guillaume de Tyr est le premier à incriminer la sottise de Baudouin III (ou plutôt celle de ses conseillers, car il semble que ce roi se soit, le plus souvent, laissé entraîner par les autres), sottise qui devait attirer sur la Syrie franque la colère de Dieu et finalement être une des causes de leur défaite (Guil.
Guillermo de Tiro es el primero en acusar el error de Balduino III (o más bien el de sus consejeros, porque parece ser que este rey se dejó llevar, las más de las veces, por los otros), error que debía atraer sobre la Siria franca la cólera de Dios y ser finalmente una de las causas de su desgracia (G.
Alors, qui incriminer ?
Entonces, ¿a quién culpar?
«A quoi sert-il d’incriminer ?
—¿De qué sirve culpar?
S’il y avait quelqu’un à incriminer, c’était Vernon.
Pero si a alguien había que culpar de su ánimo sombrío era a Vernon.
— Je ne vois pas en quoi le fait d'incriminer les Lightwood peut inspirer...
–No hay nada inspirador en culpar a los Lightwood de todo…
Non, ce n’est pas juste d’incriminer la télé, se dit-il. Elle n’abêtissait que les imbéciles.
No, se dijo a sí mismo, no era justo culpar a la televisión.
Ils sont indécis à l’heure d’agir et implacables à l’heure d’incriminer les autres – je connais mon village.
Son muy indecisos a la hora de actuar, e implacables a la hora de culpar a los demás; conozco a mi pueblo.
Lloyd comprit que le nouveau maître de l’Allemagne était décidé à incriminer les communistes, sans tenir compte de la réalité.
Lloyd entendió que el Führer estaba predispuesto a culpar a los comunistas sin importarle los hechos.
Dans la mesure où son père exigeait qu’on nettoie tout au fur et à mesure, elle savait parfaitement qui incriminer.
Como su padre era un fanático del principio de ir limpiando a medida que ensuciabas, supo enseguida a quién culpar—.
On eut beau lui expliquer que cet alitement n’avait d’autre origine qu’une rafale de mitraillette, ce fut peine perdue, elle persista à incriminer le zodiaque : le Scorpion appelle la mort.
Fue inútil explicarle que la causa de esa postración eran balas de metralla. Insistió en culpar al zodíaco: Escorpión llama a la muerte.
Je me suis efforcée de paraître optimiste tandis que Jason faisait le point sur la stratégie qu’Olivia Randall comptait adopter pour incriminer Tom Fisher.
Me esforcé por sonar optimista mientras Jason me resumía la estrategia de Olivia de culpar a Tom Fisher del asesinato de Kerry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test