Translation for "incorporé" to spanish
Translation examples
Ils furent incorporés à une sculpture.
Fueron incorporadas a una escultura.
Ils seraient incorporés, transformés et métabolisés.
Serían incorporados, transformados y metabolizados.
Les bonnes, celles qui sont efficaces, il se les incorpore.
Las buenas, las potentes, son incorporadas.
— Il doit être équipé d’un détecteur incorporé.
—Debe tener sensores incorporados.
Mais la plupart de ces systèmes ont un régulateur incorporé… 
Pero la mayor parte de estos sistemas llevan un regulador incorporado para que…
Autrement, on ne pourrait pas l’incorporer à la bière.
De otro modo, no podría ser incorporado a la cerveza local.
Par cette onction de l'Esprit Saint, tu es incorpore au Christ.
Por esta unción del Espíritu Santo te has incorporado a Cristo.
Un minitéléviseur de table incorporé dans un minicassette américain.
Un minitelevisor de mesa incorporado dentro de una radiocasette americana.
Mais cela ne concernait que les Territoires incorporés, pas le General-Gouvernement.
Pero eso 185 sólo tenía que ver con los Territorios Incorporados, no con el GeneralGouvernement.
Vous ne pourriez pas vous en défendre. Vous seriez incorporés de force dans la milice.
No podríais defenderos, puesto que seríais incorporados por la fuerza en la milicia.
Yakov avait déjà vu ces petites cellules avec minuterie incorporée.
Yakov ya las había visto antes: pequeñas células con relojes incluidos.
Toute vie, même la vie limitée d’une machine, contient un élément d’erreur incorporé ;
Toda forma de vida, aún la vida limitada de una máquina, lleva el error incluido en su construcción;
Tous ceux qui connaissaient vaguement Arleen savaient lesquelles de ses amies elle avait incorporées dans ses fantasmes satanistes.
No cabía la menor duda, para cualquiera que conociese un poco a Arleen, de quiénes eran las que estaban incluidas en sus fantasías satánicas.
Au même instant, le radar de détection incorporé au panrad se mit à lancer des bip-bip et tous deux levèrent automatiquement les yeux.
En aquel momento el detector de radar incluido en el panrad empezó a silbar. Ambos levantaron la vista automáticamente.
— Le circuit de la détente, dit Kadalyi joyeusement. Il n’est pas incorporé. Je l’ai toujours avec moi. Regardez. Il ouvrit la main et fit voir le dispositif minuscule.
—El circuito de accionamiento del gatillo —dijo Kadalyi, alegre— no está incluido en el arma, sino que lo lleva puesto quien la dispara. ¿Lo ve? —Abrió la mano, y había una diminuta pieza en ella—.
S’ils devaient se séparer pour une raison ou une autre, ils pourraient toujours communiquer et, grâce aux gonios incorporés, chacun serait en mesure de déterminer la position de l’autre.
Si por una razón u otra debían separarse, tendrían siempre la posibilidad de comunicarse, y además, utilizando los BD —los buscadirección incluidos en el panrad—, localizarse mutuamente.
« Notez bien que l’influence sur le corps humain d’un atome isolé est presque négligeable ; mais s’il se trouve incorporé dans la molécule adéquate, il peut avoir un effet crucial !
El efecto de un simple átomo en el cuerpo humano es imperceptible ¡pero si ese átomo está incluido en la molécula correcta, su influencia puede ser crucial!
Il avait incorporé six de ces boutons dans le prototype, si bien que l’appareil pouvait momentanément garder en sa mémoire six schémas de signaux individuels, lui permettant ainsi de choisir à volonté celui qui lui convenait le mieux.
Había incluido seis de aquellos botones en el diseño, de modo que el juego de ojos memorizara temporalmente hasta seis señales individuales y le permitiera reseleccionar cualquiera de ellas a voluntad.
Les docteurs affirmaient qu’ils avaient rarement vu un patient doté d’un tel tonus musculaire, mort ou vivant, et le bruit avait couru à Tulane que son corps avait été incorporé au projet par l’intermédiaire d’une agence gouvernementale.
Los médicos decían que rara vez habían tenido un paciente con aquel tono muscular, muerto o vivo, y en Tulane había corrido el rumor de que su cuerpo había sido incluido en el proyecto gracias a los oficios de una agencia del gobierno.
Je retournai au premier hypermarché et pour 149,63 dollars, fit l’achat d’un ensemble stéréo « Zoom » de chez Panasonic – deux enceintes minables de sept centimètres, un tourne-disque avec changeur automatique et un ampli merdique incorporé.
Volví a la primera tienda distribuidora y por 149,63 dólares compré un Panasonic zoom stereo system (o sea dos diminutos altavoces de mala muerte) y un tocadiscos automático con un amplificador de mierda incluido.
Pourquoi tes écrits sur la guerre ont été incorporés au simplex avant que tu sois jugé digne d'être réintégré?
¿Por qué, antes de ser elegido para la reintegración, tus escritos sobre la guerra fueron añadidos al simplex?
De la cuisine, pendant que je verse le chocolat dans deux petits verres, pendant que j’y incorpore la crème et le kahlua et que je fais suffisamment de bruit avec les casseroles et les bouteilles pour leur donner l’illusion de l’intimité, j’entends la voix du garçon qui s’élève, tout d’abord empruntée, puis de plus en plus rythmée et assurée.
Desde la cocina, mientras lleno de chocolate dos vasos largos, mientras remuevo la crema y la kahlua que les he añadido, mientras hago ruido con tarros y botellas para así infundirles la ilusión de intimidad, oigo que el niño lee en voz alta, primero de forma pomposa y después cada vez con más ritmo y mayor confianza.
Quatre objets plus récents ont été incorporés à ce mobilier initial.
Cuatro objetos más recientes se han agregado a este mobiliario inicial.
Autre chose le perturbait : la volonté de systématiser le marxisme-léninisme, affichée officiellement par les communistes soviétiques. Des sciences sociales à l’épistémologie, tout était incorporé dans une vision du monde unifiée, l’Abrégé de l’histoire du parti communiste, que Staline publia en 1938.
Otra causa de preocupación para él era la tendencia del comunismo oficial soviético a sistematizar el marxismo-leninismo: todo, desde las ciencias sociales a la epistemología, se estaba incorporando en una visión mundial unificadora contenida en la Historia del Partido Comunista de la Unión Soviética, conocida como Curso breve, escrita por Stalin de 1938.
Le dépouillement de ses papiers posthumes montre qu’un tiers environ des notes ont trait au thème de la mort ; transcrites, elles représentent environ deux mille pages dactylographiées. Canetti lui-même n’a cessé de procéder à des choix de notes qui figurent dans différents recueils parus de son vivant : Le Territoire de l’homme (TH 1978), Le Cœur secret de l’horloge (CSH 1989), Le Collier de mouches (CM 1995), Notes de Hampstead (NH 1998). Parmi les recueils publiés, plusieurs sont inédits en France : « Notes 1992-1993 » (N) et « Notes 1973-1984 » (N). Une place à part est occupée par des notes non parues du vivant de Canetti, mais révisées par lui-même et transcrites au propre dès 1942, les « Notes à Marie Louise » (NML), dont la publication posthume en Allemagne date de 2005. Par comparaison avec l’importance quantitative des notes manuscrites, le nombre relativement réduit de celles qui furent imprimées témoigne de la rigueur des choix auxquels procéda l’auteur : les notes publiées ne représentent qu’un dixième environ de la totalité des notes manuscrites. Il a été procédé pour l’établissement du présent ouvrage à des choix qui se veulent à la fois représentatifs de l’ampleur du champ de réflexion de l’auteur et de la sévérité dont il a lui-même fait preuve envers ses propres écrits non imprimés. La concision percutante et le trait grotesque propres à Canetti ont été des arguments majeurs pour incorporer les textes en question dans le présent recueil ;
Canetti dedicó al tema de la muerte el tercero de sus dramas, Los emplazados (1955) –del que él mismo dice que constituye «mi primera toma de posición vinculante respecto a la muerte»–, y no dejó de abordarlo indirectamente en sus obras más conocidas, Masa y poder (1960) e Historia de una vida (1977-1985). Pero el «libro contra la muerte» nunca se escribió, y es en los innumerables apuntes de Canetti donde sin lugar a dudas ha dejado su rastro más marcado. Durante el escrutinio del inmenso legado póstumo de Canetti, que se conserva en la Biblioteca Nacional de Zúrich, se encontró una carpeta con ocho legajos agrupados bajo el título común de Libro de los muertos. Una vez transcritos los materiales (pues Canetti, como es sabido, solía estenografiar sus escritos), dieron en total ciento sesenta páginas de apuntes sobre la muerte, pertenecientes a los años 1942-1988. Una parte de estos apuntes habían sido aprovechados ya por Canetti para armar La provincia del hombre (1973); otra, sensiblemente menor, está recogida en El corazón secreto del reloj (1987) y en Apuntes 1973-1984 (1999). Los editores alemanes de Canetti planearon la publicación del contenido íntegro de la carpeta en 2010, y los editores españoles (Galaxia Gutenberg y Círculo de Lectores, por aquellas fechas) se sumaron a la iniciativa. Durante el proceso de edición, sin embargo, los editores alemanes reconsideraron su decisión, y optaron por supeditar la publicación del Libro de los muertos a nuevos rastreos de materiales relativos a la muerte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test