Translation for "inclinera" to spanish
Inclinera
  • se inclinará
  • inclinaré
Translation examples
se inclinará
Tu ne t’inclineras pas devant elles, tu ne les adoreras point.
«No te inclinarás ante ellas ni las honrarás».
Akhran lui-même s’inclinera devant Pukah.
Hasta el propio Akhran se inclinará ante Pukah.
Dès qu’elle verra le cratère et le javelot, songeai-je, elle inclinera la tête bien bas devant leur magie.
Pensé: «Cuando vea el cáliz y la lanza, inclinará la cabeza ante su magia.
Deuxièmement, tu t’adresseras toujours à moi comme à ton égale, tu ne t’inclineras jamais devant moi ni ne m’appelleras « très-sainte ».
Segundo, siempre me hablarás como a una igual y nunca te inclinarás ante mí ni me llamarás «sagrada».
Ce que l’on sait du nouvel empereur, sa douceur, sa pondération, sa timidité, donne à penser qu’il inclinera vers une solution raisonnable.
Lo que se conoce del nuevo Emperador, su suavidad, su equilibrio, su timidez, hace pensar que se inclinará por una solución razonable.
« Bien sûr, si vous insistez, le Conseil de l’église qui a défié votre fils s’inclinera devant votre volonté.
—El Consejo regente de la Iglesia que deifica a vuestro hijo se inclinará, por supuesto, a vuestros deseos, si vos insistís.
s’il se montre sévère et impitoyable, et c’est ce me semble de ce côté-là qu’il inclinera, il cesse d’être le chef de son propre parti, et s’aliène toutes les familles qui ont un des leurs à la citadelle.
si se muestra severo y despiadado —y creo que se inclinará más bien a este lado—, deja de ser el jefe de su propio partido y se enajena a todas las familias que tienen a alguno de los suyos en la ciudadela.
Mon père est arrivé par le train de 10 heures 28 et rôdera demain matin dans les couloirs de la Faculté où tout le monde s’inclinera à son passage en bêlant : « Monsieur le professeur… »
Mi padre ha llegado en el tren de las diez veintiocho, y mañana por la mañana deambulará por los corredores de la Facultad en donde todo el mundo se inclinará a su paso, balando: »—Señor profesor…
Elle inclinera, sur le balcon ou ailleurs, la tête et prendra conscience du clapier abandonné, maintenant, dans le hameau de Tumbrel, ou d’un ânon tout seul sous un arbre près de Vallangoujard, d’un nid d’hirondelles sous le toit de l’église de Montjavoult.
Ella inclinará la cabeza y tomará conciencia del corral de liebres que lleva tanto tiempo vacío en la aldea de Tumbrel, de un pollino más solo que la una bajo un árbol cerca del pueblo de Vallangoujard, de un nido de golondrinas bajo el techo de la iglesia de Montjavault.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test