Translation for "impulsion électrique" to spanish
Translation examples
Dans une série d'impulsions électriques qui sont déjà désactivées ?
¿En una serie de impulsos eléctricos que ya están desactivados?
Cette membrane reçoit les sons, les transforme en impulsions électriques.
Esa membrana recibe los sonidos y los transforma en impulsos eléctricos.
Impliquait-elle la connaissance des plus infimes changements au niveau des impulsions électriques ?
¿Estaba formada su consciencia por los más diminutos cambios en los impulsos eléctricos?
ces algues doivent capter toutes sortes d’impulsions électriques.
Estas algas deben captar toda clase de impulsos eléctricos.
Une fois surrefroidi, l’élément laissait passer sans résistance les impulsions électriques.
A muy bajas temperaturas, transmitía impulsos eléctricos sin resistencia alguna.
Des impulsions électriques traversent le câble, tel un fantastique spectacle son et lumière.
A través del cable circulan impulsos eléctricos como un deslumbrante espectáculo de luces.
Ce qui est plus remarquable encore, c’est que ces polymères s’avèrent d’excellents conducteurs des impulsions électriques. »
Y, lo que es más importante aún, estos polímeros resultan ser excelentes conductores de los impulsos eléctricos.
La bombe de l’Opéra est une bombe chimique, mais, pour l’amorcer, il faut une impulsion électrique extrêmement subtile.
La de la Ópera es una bomba química, pero se requiere un tipo muy delicado de impulso eléctrico para ponerla en funcionamiento.
Même à vingt mètres de distance, mon magnétomètre détecte un halo d’impulsions électriques sur la tête du soldat.
Incluso a veinte metros de distancia, mi magnetómetro detecta un halo de impulsos eléctricos que parpadean a través de la cabeza del soldado.
Elle est liée à une sorte de muscle artificiel qui la contracte sous l’action d’impulsions électriques, c’est ça ? — Très, très bien.
¿Está cubierto por alguna clase de músculo artificial que se contrae al aplicarle impulsos eléctricos? —Eso es, exactamente.
Dans une série d'impulsions électriques qui sont déjà désactivées ?
¿En una serie de impulsos eléctricos que ya están desactivados?
Cette membrane reçoit les sons, les transforme en impulsions électriques.
Esa membrana recibe los sonidos y los transforma en impulsos eléctricos.
Impliquait-elle la connaissance des plus infimes changements au niveau des impulsions électriques ?
¿Estaba formada su consciencia por los más diminutos cambios en los impulsos eléctricos?
ces algues doivent capter toutes sortes d’impulsions électriques.
Estas algas deben captar toda clase de impulsos eléctricos.
Une fois surrefroidi, l’élément laissait passer sans résistance les impulsions électriques.
A muy bajas temperaturas, transmitía impulsos eléctricos sin resistencia alguna.
Des impulsions électriques traversent le câble, tel un fantastique spectacle son et lumière.
A través del cable circulan impulsos eléctricos como un deslumbrante espectáculo de luces.
Ce qui est plus remarquable encore, c’est que ces polymères s’avèrent d’excellents conducteurs des impulsions électriques. »
Y, lo que es más importante aún, estos polímeros resultan ser excelentes conductores de los impulsos eléctricos.
La bombe de l’Opéra est une bombe chimique, mais, pour l’amorcer, il faut une impulsion électrique extrêmement subtile.
La de la Ópera es una bomba química, pero se requiere un tipo muy delicado de impulso eléctrico para ponerla en funcionamiento.
Même à vingt mètres de distance, mon magnétomètre détecte un halo d’impulsions électriques sur la tête du soldat.
Incluso a veinte metros de distancia, mi magnetómetro detecta un halo de impulsos eléctricos que parpadean a través de la cabeza del soldado.
Elle est liée à une sorte de muscle artificiel qui la contracte sous l’action d’impulsions électriques, c’est ça ? — Très, très bien.
¿Está cubierto por alguna clase de músculo artificial que se contrae al aplicarle impulsos eléctricos? —Eso es, exactamente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test