Translation for "imprévoyant" to spanish
Imprévoyant
Translation examples
Pensez-vous que je vais recommencer, gens insouciants ! imprévoyants !
¿Pensáis que voy a empezar de nuevo, gente inatenta, gente imprevisora?
L’imprévoyante Providence avait donné à celui-ci des facultés plus grandes que ses États.
La Providencia, imprevisora, había dado a aquél facultades mayores de sus estados.
Je fus bien imprévoyant en sollicitant cette lettre où vous commencez à dérouler la rubannerie de vos idées.
Fui muy imprevisor al solicitar esa carta donde comenzáis a desplegar la elegante pasamanería de vuestras ideas.
Les îles des Diamants ont la propriété d’engloutir les voyageurs imprévoyants, capturés par les diamants carnivores.
Las Islas de los Diamantes tienen la propiedad de tragar a los viajeros imprevisores, capturados por diamantes carnívoros.
Si je vivais seul, j’aurais le droit d’être un incorrigible imprévoyant, ce que je n’ai pourtant pas l’impression d’être.
Si viviese solo, tendría derecho a ser un imprevisor incorregible, lo cual no tengo sin embargo la impresión de ser.
Nous étions tous les deux terriblement imprévoyants en matière d’argent, mais nous nous tirions mieux d’affaire ensemble que séparément.
Los dos éramos incurablemente imprevisores en cuestiones de dinero, pero de alguna manera nos arreglábamos mejor juntos que separados.
Leur attitude à tous était vraiment caractéristique : ils étaient aussi négligents et aussi imprévoyants en Italie qu’à Castle Andriff.
Toda su actitud en el asunto era típica en ellos: eran tan descuidados y tan imprevisores aquí en Italia como lo eran en el castillo de Andriff, su casa.
Ainsi l’auteur imprévoyant s’arrête un instant, reprend souffle, et se demande avec inquiétude où va le mener son récit.
Así, el autor imprevisor se detiene un instante, toma de nuevo aliento y se pregunta con inquietud a dónde va a llevarle su relato.
Le camp n’était plus qu’un marécage et le feu, bien entendu, était éteint car les garçons, imprévoyants, comme on l’est à cet âge, n’avaient pas pris leurs précautions contre la pluie.
Todo en el campamento estaba empapado, incluso la hoguera, pues no eran sino imprevisoras criaturas, como su generación, y no habían tomado precauciones para en caso de lluvia.
Malheur au belliciste désarmé… Il n’y a aucune honte à faire la paix, si l’on n’est pas en mesure de faire la guerre. L’imbécile et l’imprévoyant ne sont pas les héros.
Maldito el belicista desarmado… No había ninguna vergüenza en hacer la paz, si no se estaba capacitado para hacer la guerra El imbécil y el imprevisor no eran héroes.
Montre plus de compassion envers un imprévoyant Édomite dans la détresse que n’en a montré le vieux Jacob ou alors, par mon Seigneur-Dieu vivant, la prochaine cuillerée de lentilles rouges que tu mettras dans ta bouche ne manquera pas de t’étrangler.
muestra a un edomita acongojado e impróvido más compasión de la que tuvo el viejo Jacob, o, por la vida de mi señor Dios, la próxima cucharada de potaje de lentejas rojas que te lleves a la boca te ahogará sin duda.
Çà et là, un pan d’obscurité brisait les lumières des néons et chacune de ces niches abritait un être humain – un gamin à l’air famélique trop faible pour faire partie d’un gang, un opiomane au regard terne perdu dans son rêve intérieur, une psychotique déversant son indignation sur des ennemis omniprésents, un voyou affamé attendant qu’un imprévoyant poivrot passe au bon moment – autant de joueurs au lent jeu de la chaise musicale qui forme la chaîne alimentaire urbaine.
Aquí y allá una lonja de negrura interrumpía la fosforescencia del neón y cada nicho era como una cueva que albergaba a un ser humano: un niño raquítico demasiado débil para unirse a una pandilla, un adicto al opio de ojos mortecinos perdido en un sueño privado, una psicótica que farfullaba indignada contra sus omnipresentes enemigos, un hambriento carterista esperando a que un borracho impróvido pasase tambaleándose en el momento adecuado; todos y cada uno de ellos participantes en el lento juego de las sillas musicales que constituye la cadena alimentaria de una gran ciudad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test