Translation for "immobilisme" to spanish
Translation examples
Ses pas de géant dans la vie font plus que compenser mon immobilisme.
Los pasos que da ella en la vida compensan con creces mi inmovilidad.
« Poule mouillée », pensa-t-il. Son immobilisme avait gagné Gregorovius qui essayait péniblement d’allumer une pipe.
«Gallina», pensó. Gregorovius se había contagiado de su inmovilidad, encendía trabajosamente la pipa.
Elle prône la piété aveugle, le maintien des principes conservateurs, l’immobilisme social à tous les étages.
Ella preconiza la piedad ciega, el mantenimiento de los principios conservadores, la inmovilidad social en todas las clases.
Seule exception à l’immobilisme général : la chasse à l’inconnu qui avait tué un jeune policier continuait avec une intensité égale.
La inmovilidad era general, con una excepción concreta: la búsqueda del desconocido que había acabado con la vida de un joven agente de policía en Estocolmo continuaba con la misma intensidad inicial.
Je ne sais pas ce que sera la nouvelle Amérique, mais je sais que l'explosion noire l'empêchera de pourrir sur pied dans l'immobilisme des structures sclérosées aux sapes invisibles.
Ignoro lo que será la nueva América, pero sé que la explosión negra le impedirá pudrirse de pie, en la inmovilidad de las estructuras escleróticas secretamente minadas.
Le traitement de faveur qui jusqu'alors était réservé aux femmes, avec la honte comme outil de pointe pour les tenir dans l'isolement, la passivité, l'immobilisme, pourrait s'étendre à tous.
El tratamiento de favor que hasta ahora estaba reservado a las mujeres, con la vergüenza como punta de lanza que las mantenía en el aislamiento, la pasividad, la inmovilidad, podría ahora extenderse a todos.
Enfin Loris-Mélikov, rompant avec des années d’immobilisme, autorise la création de nombreux périodiques destinés à refléter toutes les nuances de l’opinion en Russie.
Finalmente, Loris Melikov, rompiendo con años de inmovilidad, autoriza la creación de nuevos periódicos destinados a reflejar todos los matices de la opinión en Rusia.
Les indigènes étaient peu à peu conquis par eux, intrigués par la perspective de « conquérir la Terre », inconscients de l’impossibilité de la tâche, incapables d’imaginer l’immensité et l’immobilisme de la Terre.
Sin embargo, los nativos estaban siendo ganados lentamente para su causa, intrigados por la posibilidad de «conquistar la Tierra», sin saber que eso era imposible, incapaces de imaginar la vastedad y la inmovilidad de la Tierra.
Désormais, ce n'était pas l'immobilisme du Sultan, ballotté entre ses rêves et ses chasses, qui me surprenait le plus, mais le fait que le Maître pouvait encore placer en lui tous ses espoirs. Ce que j'attendais, moi, c'était le jour où il perdrait ses illusions après toutes ces années et où il finirait par me ressembler.
Lo que de veras me sorprendía no era tanto la inmovilidad del sultán, desorientado entre sus sueños y sus cacerías, sino que el Maestro todavía hiciera depender sus esperanzas de él. ¡Me había pasado todos esos años aguardando a que las perdiera y se pareciera a mí!
« Ce mot évoque pour toi le bleu marine, le passage à tabac, la carte d'identité, la confusion du concept de citoyenneté, les tuyaux rouillés, les chaussures noires, les nuits sans étoiles, les gueules renfrognées, le sentiment d'un immobilisme métaphysique, la malchance, il te rappelle que tu es turc, et que les toits coulent ;
– Te recordaba el color azul marino, las palizas, el carnet de identidad, la confusión de ser ciudadano, cañerías oxidadas, zapatos negros, noches sin estrellas, caras largas, una sensación metafísica de inmovilidad, infortunio, el hecho de ser turco, techos con goteras y, por supuesto, la muerte.
Elle regarda le monstre de fer éventré et moucheté de lumière sur son mur, la façon dont il semblait se déverser sans bouger, et tenta de trouver ce même immobilisme en elle-même.
Archeth contempló con serenidad el desmembrado monstruo de hierro moteado de luces que abarcaba toda la pared y la forma en que se amasaba y enrollaba, e intentó encontrar una quietud similar dentro de ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test