Translation for "immobilisation" to spanish
Immobilisation
Translation examples
Immobilisation des mains et des pieds.
Inmovilización de manos y pies.
J’étais jeté hors de ma quiétude désespérée, hors de mon immobilisation, hors de mon bonheur.
Me veía arrojado fuera de mi quietud desesperada, fuera de mi inmovilización, fuera de mi felicidad.
Savez-vous la perte que représente pour elle l’immobilisation d’un navire comme celui-ci ? Des millions par heure.
¿Saben las pérdidas que representarán para ella la inmovilización de un buque como éste? Millones por hora.
— Il n’a appris que trois des cinq applications de la magie : l’immobilisation, le déplacement et la lecture dans les esprits.
—Solo ha aprendido tres de las cinco aplicaciones de la magia: la inmovilización, el movimiento y la lectura de mentes.
On meurt sans drame d’immobilisation, d’engluement de sang gras, car dans les vaisseaux à l’horizontale rien ne circule.
Morimos sin dramatismo alguno de inmovilización, de coagulación de la sangre grasa, ya que por los vasos horizontales no circula nada.
Les deux premiers sont les plus basiques, et comme tu le sais, les déplacements produisent de la chaleur, tandis que l’immobilisation génère du froid.
El movimiento y la inmovilización son los usos más básicos y, como ya sabes, el movimiento genera calor, y la inmovilidad, frío.
Aussi, ils perfectionnèrent les techniques d’immobilisation, en attachant le malade au lit avec des tendeurs avant que l’enfant ne s’allonge sur lui.
Al final perfeccionaron las técnicas de inmovilización atando al enfermo a la cama con gomas antes de que el niño se tendiera encima.
Elle avait d’autres sujets de préoccupation, le principal étant de faire admettre à son conseil cette longue immobilisation forcée du pétrolier.
Tenía otros motivos de preocupación, siendo el principal el de conseguir que su consejo comprendiera aquella larga inmovilización forzada del petrolero.
En outre, comme les experts de Mme Bach l’avaient prévu, les périodes d’immobilisation permettaient d’assurer un entretien parfait.
Además, como lo habían previsto los expertos de Madame Bach, los períodos de inmovilización permitían garantizar un mantenimiento perfecto.
En somme, c’était une grave complication, car les dangers d’une immobilisation définitive en ces parages eussent été tels que mieux valaient les hasards de la dérive.
En suma: esto era grave complicación, pues los peligros de una inmovilización definitiva en aquellos parajes hubieran sido tales, que preferible eran los azares de la derivación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test