Translation for "ils te tuent" to spanish
Translation examples
Ils tuent les Manganis. Ils tuent les Gomanganis.
Matan al mangani. Matan al gomangani.
Voici que depuis une heure, les soldats d’Hérode ont envahi le village, et ils tuent, ils tuent, ils tuent sans pitié ! — Ils tuent ? Qui ?
Hace una hora que los soldados de Herodes han invadido la aldea, y matan, matan, matan sin compasión. – ¿Qué matan?
Quand les Anglais tuent, ils tuent pour le sport ;
Cuando los ingleses matan, matan por deporte;
Les mots tuent l’amour comme ils tuent tout le reste.
Las palabras matan el amor como matan todo lo demás.
Pourquoi ne nous tuent-ils pas ?
¿Por qué no nos matan?
Ils se tuent entre eux.
Se matan unos a otros.
— Ils se tuent pour elles ?
—¿Se matan por ellas?
S’ils ne te tuent pas.
Eso si no te matan.
Et si tu échoues, les types qui te poursuivent te tuent ; et me tuent aussi. 
Y si te paras, los tipos que te persiguen te matan y me matan a mí.
— Ils nous tuent !… En avant !… En avant !
–¡Nos matan!… ¡A ellos!… ¡A ellos!
Il est possible qu’ils me tuent.
Quizá hasta me maten.
— Tu as peur qu’ils te tuent ?
—¿Tienes miedo de que te maten?
— Je ne veux pas qu’ils te tuent.
—No quiero que te maten.
En les tuant avant qu’ils ne vous tuent. »
Matándolos antes de que lo maten.
— As-tu peur qu’ils ne te tuent toi aussi ?
—¿Tienes miedo de que te maten también a ti?
– Parce que je ne veux pas que vos semblables me tuent.
—Porque no quiero que me maten.
Que vos Chiens tuent, maintenant.
Que maten ahora los perros.
Ils ont peur que les mafieux le tuent.
Tienen miedo de que lo maten los mafiosos.
— Je dois finir ton pull-over avant qu’ils te tuent – elle interrompt son travail, songeuse, et ajoute : avant qu’ils nous tuent.
—Tengo que acabarte el pulóver antes de que te maten. —Interrumpe el trabajo, pensadora, y añade—: Antes de que nos maten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test