Translation for "ils sont apparus" to spanish
Translation examples
Des visages lui étaient apparus.
Se le aparecieron unas caras.
Des hommes étaient apparus.
Entonces aparecieron los hombres.
C’est pour cela qu’ils sont apparus si près.
Eso es por lo que aparecieron tan cerca.
C’est apparu dans un nuage de fumée.
Aparecieron en una nube de humo.
Quatre hommes sont apparus.
Aparecieron cuatro hombres.
Quand ces lumières sont-elles apparues ?
¿Cuándo aparecieron esas luces?
Elles étaient apparues d’un seul coup.
Aparecieron tal cual de repente.
C’est alors que les deux vaches sont apparues.
Entonces aparecieron las vacas.
Des ombres étaient apparues, les détails macabres étaient plus visibles et contrastés.
Aparecían sombras, detalles horripilantes más nítidos y contrastados.
Certains étaient apparus aux balcons supérieurs, d’autres remontaient la longueur ouverte du promenoir.
Algunas aparecían en las galerías superiores, otras avanzaban por el largo claustro.
Daisy nota que ses sourires ne duraient jamais longtemps : ils s’évanouissaient aussi vite qu’ils étaient apparus.
Daisy se percató de que sus sonrisas nunca duraban mucho tiempo, se esfumaban tan rápidamente como aparecían.
et toujours des légions nouvelles succédaient aux premières apparues: il y en avait dans les maisons, dans les pétrins, dans les fours, dans les coffres;
y nuevas legiones aparecían detrás de las primeras: las había en las casas, en las artesas, en los hornos, en el interior de los cofres;
Les rues d’Istanbul étaient pleines de fantômes de Füsun qui surgissaient à tout bout de champ et disparaissaient aussi vite qu’ils étaient apparus.
Las calles de Estambul estaban repletas de fantasmas de Füsun que aparecían y desaparecían en un par de segundos.
et de moment en moment, il regardait dans la rue par la fenêtre. Toutes les robes apparues au loin lui donnaient un battement de cœur.
De tanto en tanto miraba la calle por la ventana, y todos los trajes mujeriles que aparecían a lo lejos, le producían un más presuroso latir del corazón.
Quand une dame venait à moi dans mes rêves, je disais : « Jolie maman ! Jolie maman ! » Et quand elle est apparue pour de vrai, je l’ai abattue. Il s’éloigna lentement.
Cuando se me aparecían señoras en sueños, yo decía: «mamaíta, mamaíta.» Pero cuando por fin llegó de verdad la maté. Se alejó despacio.
— Qu’est-ce qui se passe ? lança à son tour Franny. Mais les enfants disparurent aussi brusquement qu’ils étaient apparus. Le stade s’étendait devant nous, noir et désert ;
—¿Qué sucede? —gritaba Franny a los niños, pero éstos desaparecían con la misma rapidez que aparecían. Ante nosotros se extendían los campos de juego, oscuros y desiertos;
Puis était apparue dans leurs phares cette plaine battue par la neige avec des crêtes basses couleur de rouille qu’on devinait là où le vent avait déchiré le manteau blanc.
Los faros iluminaron entonces un sitio llano, cubierto de nieve, y allí donde el viento rompía la capa de nieve aparecían unos montículos de color óxido.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test