Translation for "ils se sont tournés sur" to spanish
Ils se sont tournés sur
Translation examples
— Ils ont allumé des briquets et ils lui ont tourné tout autour, en s’approchant de sa… de son truc.
Encendieron mecheros y empezaron a girar en torno a él, acercándose a su… a su chisme.
— Pourquoi les lampes ne se sont-elles pas allumées quand nous avons tourné près de la Ceinture ? demanda quelqu’un.
—¿Por qué no se encendieron cuando giramos cerca del Cinturón? —preguntó alguien.
Lorsque les lumières se sont rallumées, je me suis tournée vers L., elle m’a semblé un peu tendue.
Cuando se encendieron las luces, me volví hacia L., que me pareció un poco tensa.
Les hélices se mirent à tourner et le navire s’engagea dans le courant, mais Bell ne perçut aucune vibration de moteur.
Cuando encendieron las hélices y giró río abajo, Bell no notó ninguna vibración, ni el más mínimo zumbido de los motores.
Un gémissement sourd rayonna du canot lorsque ses moteurs se mirent à tourner et l’écho leur en fut renvoyé par la gigantesque falaise sous-marine qui dominait le site de l’accident.
El esquife dejó escapar un sordo gemido cuando sus motores se encendieron. El eco llegó hasta ellos desde el gigantesco acantilado submarino que dominaba el lugar del accidente.
Dès qu’elle eut passé l’intersection, les phares de la Coccinelle bleu clair s’allumèrent, et son conducteur démarra, pour tourner à droite et suivre le véhicule de Michelle.
En cuanto ella pasó la intersección, los faros del Volkswagen Escarabajo azul claro se encendieron y el conductor puso en marcha el vehículo, giró a la derecha y empezó a seguirla.
L’ajusteur en chef de chaque appareil s’assura que son pilote était bien sanglé, ferma la verrière, et sauta de l’aile en faisant signe à son technicien de faire démarrer les moteurs. Chaque chariot d’allumage donna son impulsion et les moteurs des Thunderbolts se mirent à tourner.
El jefe de los montadores de cada equipo se aseguró de que su piloto estaba listo, y cerraron los mamparos, Los Thunderbolt encendieron los motores.
Calmes, très calmes, les pensionnaires dressèrent la table avec la plus belle nappe de toile et l’argenterie étincelante ; pour éviter de tourner les commutateurs électriques et de rompre le charme, ils allumèrent des bougies.
En silencio, en silencio, los pensionistas tendieron los mejores manteles y pusieron la plata brillante y encendieron velas. Pues las luces eléctricas podían romper el hechizo.
Le regard du jeune homme se posa successivement sur sa moto puis sur Araminta. Elle était certaine d’entendre son cerveau tourner ; ses petits rouages étaient soumis à un stress inhabituel. Il s’empourpra. — Vous pourriez en acheter une neuve, l’encouragea-t-elle.
Ranto la miró, después miró la moto y por último a ella. Araminta estaba segura de que oía los pequeños engranajes de su cerebro, girando y chasqueando al verse sometidos a una tensión desacostumbrada. Se le encendieron las mejillas. —Puedes comprarte una nueva —añadió, alentándolo suavemente.
Je tâtonne le long du mur pour trouver un interrupteur, et l’ayant trouvé, je le tourne. Les appliques murales s’allument et me montrent la grosse lampe dont pariait Merle, et le reste. J’allume la grosse lampe et j’éteins les appliques. La pièce tient toute la profondeur de la maison.
Palpé la pared por la parte de dentro de la puerta en busca de un interruptor de la luz, encontré uno y le di para arriba. Por toda la habitación se encendieron pálidas bombillas en forma de vela, a pares en apliques, mostrándome entre otras cosas la gran lámpara de la que había hablado Merle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test