Translation for "ils se refroidissent en" to spanish
Ils se refroidissent en
  • se enfrían en
  • que se enfrían en
Translation examples
se enfrían en
Les couilles se refroidissent et se contractent.
Los huevos se enfrían y se acalambran.
Parce que les pistes refroidissent, tu sais.
Porque las pistas se enfrían, lo sabes.
— Les pipis ne refroidissent pas, ils gardent la chaleur.
—Los meados no se enfrían, conservan el calor.
Les chiffres refroidissent les passions les plus amoureuses.
Los números enfrían las pasiones más ardorosas.
« En route, mesdames, les morts refroidissent plus vite qu’on ne le pense !
—¡Andando, señoras, que los muertos se enfrían más de lo que están!
Ces sortes d’événements refroidissent ou exaltent la populace, elle s’irrite à son œuvre ou la discontinue.
Los acontecimientos de esa clase enfrían o exaltan al populacho, que persiste exasperado en su obra o la deja.
— Si leurs lois ralentissent et refroidissent notre Soleil, nos propres lois n’activent et n’échauffent-elles pas les leurs ?
—Si las otras leyes debilitan a nuestro sol, y lo enfrían, ¿no aceleran nuestras leyes a sus soles y los calientan?
Ils viennent de chauffer jusqu’aux environs de cinq mille degrés Fahrenheit et refroidissent très vite. Vous vous sentez mieux, à présent ?
Han estado funcionando a cinco mil grados y se enfrían con rapidez. ¿Se siente mejor?
Car il y cachait Scarlet Crime et Terror Tales. — Arturo ! Tes œufs refroidissent. Des œufs.
Debajo escondía ejemplares de Scarlet Crime y Terror Tales. —¡Arturo! ¡Que se te enfrían los huevos! Huevos.
Un des miracles de l’endroit, pour que les chapatis(21) ne refroidissent pas dans leur voyage sur l’allée au sol de bois qui va jusqu’à la salle à manger ;
Uno de los milagros del lugar es que los chapatis no se enfrían en su viaje por esa larga senda de suelo de madera hasta el comedor;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test