Translation for "ils ont précipité" to spanish
Translation examples
Des pas, dans l’escalier de service, mirent le comble à ma précipitation.
Unos pasos en la escalera de servicio me apresuraron mucho.
Les paysans s’écartèrent en toute hâte, se bousculant dans leur précipitation.
Los campesinos se apresuraron a quitarse de su camino, derribándose unos a otros por las prisas.
Tout le monde s’était précipité pour offrir à boire à la cuisinière et obtenir d’autres détails.
Varios de los presentes se apresuraron a pedir una bebida para la cocinera, y todos se dispusieron a oír los detalles.
Deux des hommes en tabliers et toques blanches avaient quitté le comptoir et s’étaient précipités dans la salle pour saisir notre agresseur de chaque côté.
Dos de los hombres con delantal que estaban detrás del mostrador de servicio se apresuraron a acercarse y asir a nuestro atacante.
Ils en profitèrent pour se précipiter vers la porte de leurs appartements respectifs, situés au milieu du couloir.
Al ver vía libre, los dos muchachos se apresuraron hacia sus respectivas habitaciones, situadas en medio del pasillo que partía de la puerta del servicio.
Le personnel se précipite pour ramasser les éclats de verre, les musiciens reprennent leurs instruments et tout le monde se lance alors dans une danse endiablée.
Las pobres criadas se apresuraron a recoger los fragmentos mientras la banda volvía a tocar y todo el mundo salió a bailar.
Dés que ses éclaireurs ont découvert que la ville n’était pas protégée, ils se sont précipités pour la mettre à sac et la majeure partie de l’armée les a suivis.
No bien hubieron comprobado que la población estaba desprotegida, los espías se apresuraron a registrar las casas en busca de objetos de valor y el resto del ejército los siguió.
Alertés par le spectacle son et lumière de la bouée, des embarcations s’étaient précipitées et leurs équipages fixaient des pontons pour stabiliser l’engin.
Alertados por la boya de emergencia, algunas lanchas neumáticas se acercaron rápidamente; los tripulantes se apresuraron a sujetarlo con los flotadores, con lo que consiguieron estabilizar el sumergible en una posición aproximadamente horizontal.
Mais Christine s’était immédiatement lancée, elle avait fait de bons petits plats et installé des plantes plein la chambre, ce qui, si on doit vraiment dire la vérité, avait précipité la fin de la femme malade.
Pero Christine se puso a trabajar sin vacilación, preparó comidas exquisitas, llenó la habitación de plantas, cosas ambas, a decir verdad, que apresuraron la partida de la enferma.
Les courtisans l’entendirent et, chacun en lutte pour entrer dans ses bonnes grâces, donnèrent des instructions précipitées à leurs seconds, qui à leur tour se pressèrent dans le palais labyrinthique à la recherche de la dame kir-Archeth.
Llegó a oídos de todos los cortesanos, que se apresuraron a competir por ver quién era el primero en acatarla e impartieron raudas indicaciones a sus lacayos, quienes a su vez se desperdigaron a la carrera por los pasillos laberínticos del palacio en busca de la noble kir-Archeth.
Les gars de la presse se sont précipités sur les téléphones ;
Los periodistas corrieron a los teléfonos.
Elles se sont précipitées au rez-de-chaussée pour aller chercher quelqu’un.
Corrieron escaleras abajo a buscar a alguien.
J’ai ouvert les bras, Thomas et Lilly se sont précipités vers moi.
Abrí brazos, Thomas y Lilly corrieron hacia mí.
Elles ont réuni tout ce qu’elles pouvaient emporter et se sont précipitées dans les bois.
Algunos huyeron, recogieron lo que podían cargar con ellos y corrieron al bosque.
Entrée dans la chapelle : on largue impers et parapluies, on se précipite sur les sièges.
Todos entraron en la capilla: dejaron impermeables y paraguas, corrieron a los asientos.
Les frères Torque se sont précipités sur Bomanz, l’accablant de questions qu’il ne comprenait pas.
Los hermanos Torque corrieron hacia Bomanz, gritando preguntas que no comprendió.
Quand ils se sont précipités vers nous, ils n’essayaient pas de rompre l’engagement. Ils voulaient se rallier à nous pour que nous les aidions à continuer le combat.
Cuando corrieron hacia nosotros, no intentaban huir: lo hacían para que nosotros los ayudáramos en el combate.
Abulurd et Emmi enfilèrent précipitamment des toges épaisses et chaussèrent des pantoufles fourrées avant de se précipiter jusqu’aux docks.
Abulurd y Emmi, protegidos con gruesas batas y zapatillas, corrieron hacia los muelles.
Ursula et elle s’étaient réveillées de bonne heure tout excitées et s’étaient précipitées dehors pour découvrir que les lapereaux avaient disparu.
Ursula y ella se despertaron temprano, llenas de emoción, y corrieron al jardín para encontrarse con que los conejos habían desaparecido;
Après quelques secondes de silence, plusieurs personnes coururent à sa rescousse. Cependant, un des soldats s’était déjà précipité sur la berge.
Varias personas corrieron colina abajo para ayudar, pero uno de los soldados ya estaba junto al ribazo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test