Translation for "ils ont du plaisir" to spanish
Ils ont du plaisir
Translation examples
Mais ils ont l’air d’y prendre plaisir.
Pero parece que se divierten.
Les plaisirs simples ne nous amusent plus.
Las cosas sencillas ya no nos divierten.
Un vrai plaisir. Mais vous avez fait une gaffe.
En realidad me divierten. Pero lo estropeaste todo.
Et vous et ce jeune docteur prenez autant de plaisir que moi à l'écouter.»
Y usted y el sinvergüenza del doctor, escuchándola, se divierten tanto como yo.
Ils n’attirent pas grand monde, il faut dire, mais sans doute se font-ils plaisir, c’est déjà ça.
No atraen a mucha gente, hay que reconocerlo, pero se divierten.
— Un chat prend plaisir à laisser échapper une souris… et à la rattraper.
- Los gatos se divierten dejando libre al ratón, para después volver a cazarlo.
— Les flics du coin ne prennent pas d’argent. Ils ont trop de plaisir à fourrer les gens au trou.
—Los polis de esta ciudad no cogen dinero —dijo—. Ya se divierten metiendo gente entre rejas.
L’homme, qui ne peut soupçonner qu’un être humain trouve son plaisir à s’occuper de la sorte, s’estime vraiment heureux.
El varón, incapaz de sospechar que, en realidad, esos trabajos divierten a la mujer, se sentirá efectivamente afortunado.
«C'est vrai qu'ils ont bien du plaisir», dit Anne, riant au souvenir de certaines frasques de la vallée Arc-en-ciel qui lui étaient venues aux oreilles.
—Se divierten —rió Ana al recordar sucesos del Valle del Arco Iris que habían llegado a sus oídos—.
– Ce que je soupçonne, objectai-je, c’est que les peintres sont loin de prendre autant de plaisir qu’ils aiment à nous le faire imaginer. » Mais je voyais que dans l’esprit d’Evert, leur liberté était infinie.
—Sospecho que los artistas no se divierten tanto como les gusta hacernos creer —dije, pero sabía que en la imaginación de Evert los artistas disfrutaban de una libertad infinita.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test