Translation for "ils ont été laissés" to spanish
Ils ont été laissés
Translation examples
– Nous les avons laissés aux puits.
Quedaron en los pozos.
Tous ceux-là, vous les avez laissés en moi,
Todos ellos quedaron en mí,
« Pourquoi n’êtes-vous pas restés où je vous avais laissés ?
-¿Por qué no se quedaron donde les dejé?
Les morts furent laissés en arrière.
Los muertos quedaron atrás.
Laissés derrière pour protéger la porte.
Los que se quedaron atrás para proteger la puerta».
Gersen et Alice furent laissés dans le noir.
Gersen y Alice quedaron a oscuras.
L’église et ses problèmes furent laissés de côté.
Los problemas de la iglesia quedaron olvidados.
Peu d’hommes furent laissés en vie.
Pocos hombres quedaron con vida.
Les malfaiteurs n’avaient laissé ni pistes ni traces.
No quedaron pistas ni huellas.
On a laissé tous les soldats à Malte.
Todos los infantes de marina se quedaron en Malta.
Après, il est parti et il lui a laissé ce qu’il lui a laissé.
Luego se marchó, y le ha dejado lo que le ha dejado.
Mais ils ne nous l’ont pas laissé.
Pero no nos lo han dejado.
Vous l’avez laissé filer, la police l’a laissé filer, tout le monde l’a laissé filer.
Vosotros habéis dejado que se largara, la policía ha dejado que se largara, todo el mundo ha dejado que se largara.
— Pour ce qu'il a laissé !
—¡Para lo que había dejado…!
Mais il ne l’a pas laissé.
Pero no lo ha dejado.
Elle ne m’aurait pas laissé faire.
No me habría dejado.
Elle avait laissé une enveloppe pour moi.
Me había dejado un sobre.
Ils ne m’avaient rien laissé.
No me habían dejado nada.
Tu m’as laissé sans rien !
¡Me has dejado sin nada!
L’avais-je laissée seule avec lui ?
¿La había dejado con él?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test